Художественное изображение:
И сказал Ахав: кто начнёт сражение? Третья книга Царств, 20:14.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
И сын Адеров царь
Сирский собра всю силу свою, и возшед обседе Самарию, и с ним тридесять два царя и вси
конницы и колесницы: и взыдоша, и обседоша Самарию, и ратоваша на ню: и посла ко Ахааву
царю Израилеву во град и рече к нему: сице глаголет сын Адеров: сребро твое и злато твое
мое есть, и жены твоя и чада твоя добрая моя суть. |
|
Венадад, царь
Сирийский, собрал все свое войско, и с ним были тридцать два царя, и кони и колесницы, и
пошёл, осадил Самарию и воевал против неё. И послал послов к Ахаву, царю Израильскому, в
город, и сказал ему: так говорит Венадад: серебро твоё и золото твоё - мои, и жены твои и
лучшие сыновья твои - мои. |
И отвеща царь Израилев
и рече: якоже глаголал еси, господи мой царю, твой есмь аз и вся моя. |
|
И отвечал царь
Израильский и сказал: да будет по слову твоему, господин мой царь: я и все моё -
твоё. |
И возвратишася послы и
реша: сице глаголет сын Адеров: аз посылах к тебе, глаголя: сребро и злато твое и жены
твоя и чада твоя даждь мне: яко в сей час утро послю рабы моя к тебе, и изыщут дом твой и
домы отрок твоих, и будут вся желаемая очес их, на нихже аще возложатъ руки своя, и
возмут. |
|
И опять пришли послы
и сказали: так говорит Венадад: я послал к тебе сказать: "серебро твоё, и золото твоё, и
жён твоих, и сыновей твоих отдай мне"; поэтому я завтра, к этому времени, пришлю к тебе
рабов моих, чтобы они осмотрели твой дом и домы служащих при тебе, и всё дорогое для глаз
твоих взяли в свои руки и унесли. |
И призва царь Израилев
вся старейшины земли и рече: знайте ныне и видите, яко той зле просит, яко присла ко мне
глаголя о женах моих и о сынех моих и о дщерех моих: сребра моего и злата моего не
возбраних ему. |
|
И созвал царь
Израильский всех старейшин земли и сказал: замечайте и смотрите, он замышляет зло; когда
он присылал ко мне за жёнами моими, и сыновьями моими, и серебром моим, и золотом моим, я
ему не отказал. |
И реша ему старейшины и
вси людие: не послушай, ни восхощи дати. |
|
И сказали ему все
старейшины и весь народ: не слушай и не соглашайся. |
И рече послом сына
Адерова: рцыте господину вашему: вся, ихже ради посылал еси к рабу твоему прежде, сотворю,
сего же глагола не могу сотворити. И от'идоша мужие Адеровы и возвестиша ему
слово. |
|
И сказал он послам
Венадада: скажите господину моему царю: всё, о чем ты присылал в первый раз к рабу твоему,
я готов сделать, а этого не могу сделать. И пошли послы и отнесли ему
ответ. |
И паки посла к нему сын
Адеров, глаголя: сия да сотворят ми бози и сия да приложат, аще доволна будет персть
Самарии горстем всех людий пешцев моих. |
|
И прислал к нему
Венадад сказать: пусть то и то сделают мне боги, и ещё больше сделают, если праха
Самарийского достанет по горсти для всех людей, идущих за мной. |
И отвеща царь Израилев
и рече: доволно: да не хвалится слячен, якоже прямый. |
|
И отвечал царь
Израильский и сказал: скажите: пусть не хвалится подпоясывающийся, как
распоясывающийся. |
И бысть егда отвеща ему
слово сие, бе пиющь сам и вси царие, иже бяху с ним в кущах: и рече отроком своим:
сотворите вал. И сотвориша вал над градом. |
|
Услышав это слово,
Венадад, который пил вместе с царями в палатках, сказал рабам своим: осаждайте город. И
они осадили город. |
И се, пророк един
прииде к Ахааву царю Израилеву и рече: сия глаголет Господь: видиши ли весь народ сей
великий? Се, Аз дам его днесь в руце твои, и уразумееши, яко Аз есмь Господь. |
|
И вот, один пророк
подошёл к Ахаву, царю Израильскому, и сказал: так говорит Господь: видишь ли всё это
большое полчище? Вот, Я сегодня предам его в руки твои, чтобы ты знал, что Я
Господь. |
И рече Ахаав: в чем? И
рече: сице глаголет Господь: во отроцех князей градских. И рече Ахаав: кто начнет брань? И
рече: ты. |
|
И сказал Ахав: через
кого? Он сказал: так говорит Господь: через слуг областных начальников. И сказал Ахав: кто
начнёт сражение? Он сказал: ты. |
И сочте Ахаав отроки
князей градских, и бысть их двести тридесять и два: и по сих сочте люди вся сыны силы,
седмь тысящ. |
|
Ахав счёл слуг
областных начальников, и нашлось их двести тридцать два; после них счёл весь народ, всех
сынов Израилевых, семь тысяч. |
И изыде в полудне: и
сын Адеров пиян бе зело в Сокхофе сам и царие иже с ним, тридесять два царя помощника
ему. |
|
И они выступили в
полдень. Венадад же напился допьяна в палатках вместе с царями, с тридцатью двумя царями,
помогавшими ему. |
И изыдоша отроцы воевод
градских в первых. И посла сын Адеров, и возвестиша царю Сирскому, глаголюще: мужие
изыдоша из Самарии. |
|
И выступили прежде
слуги областных начальников. И послал Венадад, и донесли ему, что люди вышли из
Самарии. |
И рече им: аще на мир
изыдоша, поимите их живых: и аще на брань изыдоша, живых поимите их, да не исходят из
града. |
|
Он сказал: если за
миром вышли они, то схватите их живыми, и если на войну вышли, также схватите их
живыми. |
И тии изыдоша из града
отроцы воевод градских, и сила вслед их. |
|
Вышли из города
слуги областных начальников, и войско за ними. |
И порази кийждо
противнаго себе, и удвои кийждо противнаго себе. И бежа Сириа: и погна их Израиль, и гонзе
токмо сын Адеров царь Сирский на кони конника. |
|
И поражал каждый
противника своего; и побежали Сирияне, а Израильтяне погнались за ними. Венадад же, царь
Сирийский, спасся на коне с всадниками. |
И изыде царь Израилев,
и взя вся кони и колесницы, и порази язвою великою в Сирии. |
|
И вышел царь
Израильский, и взял коней и колесниц, и произвёл большое поражение у
Сириян. |
И прииде пророк к царю
Израилеву и рече: укрепися и разумей, и виждь, что сотвориши, яко преходящу лету сему, сын
Адеров, царь Сирийский, приидет на тя. |
|
И подошёл пророк к
царю Израильскому и сказал ему: пойди, укрепись, и знай и смотри, что тебе делать, ибо по
прошествии года царь Сирийский опять пойдёт против тебя. |
И отроцы царя Сирийска
реша ему: Бог гор Бог Израилев, а не Бог юдолий, сего ради укрепися паче нас: аще же
сразимся с ними на равнине, истинно укрепимся паче их: по глаголу же сему сотвори:
распусти цари коегождо на место свое, и постави вместо их воеводы, и пременим тебе силу
вместо силы падшия у тебе, и кони вместо коней, и колесницы вместо колесниц, и сразимся с
ними на равнине, и укрепимся паче их. И послуша гласа их и сотвори тако. |
|
Слуги царя
Сирийского сказали ему: Бог их есть Бог гор, а не Бог долин, поэтому они одолели нас; если
же мы сразимся с ними на равнине, то верно одолеем их. Итак вот что сделай: удали царей,
каждого с места его, и вместо них поставь областеначальников; и набери себе войска
столько, сколько пало у тебя, и коней, сколько было коней, и колесниц, сколько было
колесниц; и сразимся с ними на равнине, и тогда верно одолеем их. И послушался он голоса
их и сделал так. |
И бысть минувшу лету
тому, и сочте сын Адеров Сирию, и взыде во Афеку на брань на Израиля. |
|
По прошествии года
Венадад собрал Сириян и выступил к Афеку, чтобы сразиться с
Израилем. |
И сынове Израилевы
сочислишася и изыдоша во сретение им. И ополчишася Израильтяне противу им, аки два стада
коз: Сириане же наполниша землю. |
|
Собраны были и сыны
Израилевы и, взяв продовольствие, пошли навстречу им. И расположились сыны Израилевы
станом перед ними, как бы два небольшие стада коз, а Сирияне наполнили
землю. |
И прииде человек Божий
и рече к царю Израилеву: сице глаголет Господь: понеже рече Сириа: Бог гор Господь Бог
Израилев, и не Бог юдолий той, и дам силу великую сию в руку твою, и уразумееши, яко Аз
Господь. |
|
И подошёл человек
Божий, и сказал царю Израильскому: так говорит Господь: за то, что Сирияне говорят:
"Господь есть Бог гор, а не Бог долин", Я всё это большое полчище предам в руку твою,
чтобы вы знали, что Я - Господь. |
И ополчишася тии
противу им седмь дний. И бысть в день седмый, и приближися брань, и порази Израиль Сириан,
сто и двадесять тысящ пешцев во един день. |
|
И стояли станом одни
против других семь дней. В седьмой день началась битва, и сыны Израилевы поразили сто
тысяч пеших Сириян в один день. |
И бежаша оставшиися во
Афеку град, и паде стена на двадесять седмь тысящ мужей оставшихся: сын же Адеров бежа и
вниде в дом ложа, в чертог. |
|
Остальные убежали в
город Афек; там упала стена на остальных двадцать семь тысяч человек. А Венадад ушёл в
город и бегал из одной внутренней комнаты в другую. |
И реша к нему отроцы
его: се, ныне вемы, яко царие дому Израилева милостиви суть: да возложим ныне вретища на
чресла наша и ужа на выи наша, и изыдем ко царю Израилеву, да негли оживит души
наша. |
|
И сказали ему слуги
его: мы слышали, что цари дома Израилева цари милостивые; позволь нам возложить вретища на
чресла свои и верёвки на головы свои и пойти к царю Израильскому; может быть, он пощадит
жизнь твою. |
И препоясашася во
вретища по чреслом своим, и возложиша ужя на выи своя, и приидоша к царю Израилеву и реша:
раб твой сын Адеров глаголет: да живет душа моя. И рече: аще есть еще жив, брат ми
есть. |
|
И опоясали они
вретищами чресла свои и возложили верёвки на головы свои, и пришли к царю Израильскому и
сказали: раб твой Венадад говорит: "пощади жизнь мою". Тот сказал: разве он жив? Он брат
мой. |
И мужие за знак и в
залог прияша слово от устъ его, и реша: брат твой сын Адеров. И рече: идите и приведите
его. И изыде к нему сын Адеров. И возведоша его к нему на колесницу. |
|
Люди сии приняли это
за хороший знак и поспешно подхватили слово из уст его и сказали: брат твой Венадад. И
сказал он: пойдите, приведите его. И вышел к нему Венадад, и он посадил его с собой на
колесницу. |
И рече к нему: грады,
яже взя отец мой от отца твоего, отдам тебе: и на исход сотвориши я себе в Дамасце, якоже
положи отец мой в Самарии, и аз в завете пущу тя. И положи ему завет и отпусти
его. |
|
И сказал ему
Венадад: города, которые взял мой отец у твоего отца, я возвращу, и площади ты можешь
иметь для себя в Дамаске, как отец мой имел в Самарии. Ахав сказал: после договора я
отпущу тебя. И, заключив с ним договор, отпустил его. |
И человек един от сынов
пророчих рече ко ближнему своему по словеси Господню: бий мя ныне. И не восхоте человек
бити его. |
|
Тогда один человек
из сынов пророческих сказал другому, по слову Господа: бей меня. Но этот человек не
согласился бить его. |
И рече к нему: понеже
не послушал еси гласа Господня, се, ты от'идеши от мене, и поразит тя лев. И от'иде от
него, и обрете его лев и порази его. |
|
И сказал ему: за то,
что ты не слушаешь гласа Господня, убьёт тебя лев, когда пойдёшь от меня. Он пошёл от
него, и лев, встретив его, убил его. |
И обрете человека инаго
и рече: бий мя ныне. И би его человек, и поразив сокруши его. |
|
И нашёл он другого
человека, и сказал: бей меня. Этот человек бил его до того, что изранил
побоями. |
И иде пророк и предста
царю Израилеву на пути и покры покрывалом очи свои. |
|
И пошёл пророк и
предстал перед царём на дороге, прикрыв покрывалом глаза свои. |
И бысть егда мимоидяше
царь, и сей возопи ко царю и рече: раб твой изыде на войну брани, и се, муж приведе ко мне
мужа и рече ко мне: сохрани мужа сего: аще же отрешився отскочит, и будет душа твоя вместо
души его, или талант отдаси сребра: и бысть яко озреся раб твой семо и овамо, и сего не
бысть. И рече к нему царь Израилев: се, суд твой при мне, сам себе убил еси. |
|
Когда царь проезжал
мимо, он закричал царю и сказал: раб твой ходил на сражение, и вот, один человек,
отошедший в сторону, подвёл ко мне человека и сказал: "стереги этого человека; если его не
станет, то твоя душа будет за его душу, или ты должен будешь отвесить талант серебра".
Когда раб твой занялся теми и другими делами, его не стало. - И сказал ему царь
Израильский: таков тебе и приговор, ты сам решил. |
И ускори и от'я
покрывало от очес своих. И позна его царь Израилев, яко от пророк сей есть. |
|
Он тотчас снял
покрывало с глаз своих, и узнал его царь, что он из пророков. |
И рече к нему: тако
глаголет Господь: понеже испустил еси ты мужа пагубнаго из руки твоея, и будет душа твоя
вместо души его, и людие твои вместо людий его. |
|
И сказал ему: так
говорит Господь: за то, что ты выпустил из рук твоих человека, заклятого Мной, душа твоя
будет вместо его души, народ твой вместо его народа. |
И от'иде царь Израилев
к дому своему смущен и разслаблен, и прииде в Самарию. |
|
И отправился царь
Израильский домой встревоженный и огорчённый, и прибыл в
Самарию. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|