Художественное изображение:
Они пришли к Иисусу в стан Израильский в Галгал... Книга Иисуса Навина, 9:6.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
Егда же услышаша вси
царие Аморрейстии, иже об ону страну Иордана, иже в горней и иже в равней, и иже во всем
примории моря великаго и иже при Антиливане, и Хеттеи и Аморреи, и Гергесеи и Хананеи, и
Ферезеи и Евеи и Иевусеи, снидошася вкупе сещися со Иисусом и со Израилем
единомысленно. |
|
Услышав это, все
цари Аморрейские, которые за Иорданом, на горе и на равнине и по всему берегу великого
моря, и которые близ Ливана, Хеттеи, Аморреи, Гергесеи, Хананеи, Ферезеи, Евеи и Иевусеи,
собрались вместе, дабы единодушно сразиться с Иисусом и
Израилем. |
И живущии в холме в
Гаваоне слышаша вся, елика сотвори Господь Иерихону и Гаю, и сотвориша и сии с лукавством,
и шедше уготоваша брашна и уготовашася: и вземше вретища ветха на ослы своя, и мехи вина
ветхи и разседшияся завязаны: и сапоги ветхи и заплачены на ногу их, и ризы обветшаны на
них, и хлебы брашна их беша пресохли и сплеснели и сдроблени. |
|
Но жители Гаваона,
услышав, что Иисус сделал с Иерихоном и Гаем, употребили хитрость: пошли, запаслись хлебом
на дорогу и положили ветхие мешки на ослов своих и ветхие, изорванные и заплатанные мехи
вина; и обувь на ногах их была ветхая с заплатами, и одежда на них ветхая; и весь дорожный
хлеб их был сухой и заплесневелый и раскрошенный. |
И приидоша ко Иисусу в
полк Израилев в Галгалы, и рекоша ко Иисусу и всему Израилю: от земли дальния приидохом, и
ныне завещайте нам завет. |
|
Они пришли к Иисусу
в стан Израильский в Галгал и сказали ему и всем Израильтянам: из весьма дальней земли
пришли мы; итак заключите с нами союз. |
И рекоша сынове
Израилевы к Хоррею: виждь, не посреде ли нас живеши, и како тебе завещаю завет? |
|
Израильтяне же
сказали Евеям: может быть, вы живёте близ нас? Как нам заключить с вами
союз? |
И рекоша ко Иисусу:
раби есмы твои. И рече к ним Иисус: откуду есте? И откуду приидосте? |
|
Они сказали Иисусу:
мы рабы твои. Иисус же сказал им: кто вы и откуда пришли? |
И рекоша к нему: от
дальния земли зело приидохом раби твои во имя Господа Бога твоего: слышахом бо имя Его и
вся, елика сотвори во Египте, и вся, елика сотвори двоим царем Аморрейским, иже быша об
ону страну Иордана, Сиону царю Есевонску и Огу царю Васанску, иже живяше во Астарофе и во
Едраине. |
|
Они сказали ему: из
весьма дальней земли пришли рабы твои во имя Господа Бога твоего; ибо мы слышали славу Его
и всё, что сделал Он в Египте, и всё, что Он сделал двум царям Аморрейским, которые были
по ту сторону Иордана, Сигону, царю Есевонскому, и Огу, царю Васанскому, который жил в
Астарофе и Едреи. |
И слышавше рекоша к нам
старцы наши и вси живущии на земли нашей, глаголюще: возмите себе брашно на путь и идите
противу им, и рцыте к ним: раби есмы ваши, и ныне завещайте нам завет: сии хлебы наши,
теплыя на путь взяхом их от домов наших, в оньже день изыдохом приити к вам: ныне же
пресхоша и быша содроблени: и сии меси вина, ихже налияхом новы, и сии разседошася: и ризы
наша сия и обувища наша обетшаша от долгаго пути зело. |
|
Слыша сие,
старейшины наши и все жители нашей земли сказали нам: возьмите в руки ваши хлеба на дорогу
и пойдите навстречу им и скажите им: "мы рабы ваши; итак заключите с нами союз". Этот хлеб
наш из домов наших мы взяли тёплый в тот день, когда пошли к вам, а теперь вот, он
сделался сухой и заплесневелый; и эти мехи с вином, которые мы налили новые, вот,
изорвались; и эта одежда наша и обувь наша обветшала от весьма дальней
дороги. |
И взяша князи брашно
их, а Господа не вопросиша. |
|
Израильтяне взяли их
хлеба, а Господа не вопросили. |
И сотвори Иисус с ними
мир, и устави к ним завет, еже снабдети их: и кляшася им князи сонма. |
|
И заключил Иисус с
ними мир и постановил с ними условие в том, что он сохранит им жизнь; и поклялись им
начальники общества. |
И бысть по триех днех
по завещании к ним завета, услышаша, яко близ их суть и яко посреде их живут. |
|
А чрез три дня, как
заключили они с ними союз, услышали, что они соседи их и живут близ
них. |
И восташа сынове
Израилевы и внидоша во грады их в третий день: гради же их бяху Гаваон и Кефира, и Вирот и
град Иарим. |
|
Ибо сыны Израилевы,
отправившись в путь, пришли в города их на третий день; города же их были: Гаваон, Кефира,
Беероф и Кириаф-Иарим. |
И не сотвориша с ними
рати Иисус и сынове Израилевы, яко кляшася им вси князи сонма Господем Богом Израилевым. И
ропташа весь сонм Израилев на князей. |
|
Иисус и сыны
Израилевы не побили их, потому что все начальники общества клялись им Господом Богом
Израилевым. За это всё общество Израилево возроптало на
начальников. |
И рекоша вси князи
всему сонму: мы кляхомся им Господем Богом Израилевым, и ныне не возможем коснутися их:
сие сотворим им, еже живити их, и снабдим их, и не будет на нас гнева клятвы ради, еюже
кляхомся им. |
|
Все начальники
сказали всему обществу: мы клялись им Господом Богом Израилевым и потому не можем
коснуться их; а вот что сделаем с ними: оставим их в живых, чтобы не постиг нас гнев за
клятву, которой мы клялись им. |
И рекоша им князи: да
живут сии, и будут древосечцы и водоносцы всему сонму. И сотвори весь сонм, якоже рекоша
им князи. |
|
И сказали им
начальники: пусть они живут, но будут рубить дрова и черпать воду для всего общества. И
сделало всё общество так, как сказали им начальники. |
И созва их Иисус и рече
им, глаголя: почто прельстисте мя, глаголюще: далече есмы от тебе зело? Вы же населницы
есте от живущих в нас: и ныне прокляти есте: и не оскудеет от вас раб, ниже древосечец,
ниже водоносец мне и Богу моему. |
|
Иисус призвал их и
сказал: для чего вы обманули нас, сказав: "мы весьма далеко от вас", тогда как вы живёте
близ нас? За это прокляты вы! Без конца вы будете рабами, будете рубить дрова и черпать
воду для меня и для дома Бога моего! |
И отвещаша Иисусу,
глаголюще: понеже возвестися нам рабом твоим, елика заповеда Господь Бог твой Моисею рабу
Своему, дати вам землю сию и потребити нас и вся живущия на ней от лица вашего, сего ради
убояхомся зело о душах наших от лица вашего, и сотворихом дело сие: и ныне, се, мы
подручни вам, якоже угодно есть вам, и якоже вам мнится, творите нам. |
|
Они в ответ Иисусу
сказали: дошло до сведения рабов твоих, что Господь Бог твой повелел Моисею, рабу Своему,
дать вам всю землю и погубить нас и всех жителей сей земли пред лицом вашим; посему мы
весьма боялись, чтобы вы не лишили нас жизни, и сделали это дело; теперь вот мы в руке
твоей: как лучше и справедливее тебе покажется поступить с нами, так и
поступи. |
И сотвориша им сице: и
избави я Иисус в той день от руку сынов Израилевых, и не убиша их. |
|
И поступил с ними
так: избавил их от руки сынов Израилевых, и они не умертвили их. |
И постави я Иисус в той
день древосечцы и водоносцы всему сонму и олтарю Божию. Сего ради быша живущии в Гаваоне
древосечцы и водоносцы олтарю Божию, даже до днешняго дне, и на месте еже аще изберет
Господь. |
|
И определил в тот
день Иисус, чтобы они рубили дрова и черпали воду для всего общества и для жертвенника
Господня; посему жители Гаваона сделались дровосеками и водоносами для жертвенника Божия
даже до сего дня, на месте, какое ни избрал бы Господь. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|