Художественное изображение:
Скажите сынам вашим: Израиль перешёл через Иордан сей по суше.
Книга Иисуса Навина, 4:22.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
И егда скончаша вси
людие преходяще Иордан, и рече Господь к Иисусу, глаголя: поими дванадесять мужей от
людий, мужа единаго от коегождо племене, повели им, глаголя: возмите от среды Иордана,
идеже стояша нози жречестии, готовых дванадесять каменей, и изнесше я с собою, положите в
полце вашем, идеже станете тамо в нощи. |
|
Когда весь народ
перешёл чрез Иордан, Господь сказал Иисусу: возьмите себе из народа двенадцать человек, по
одному человеку из колена, и дайте им повеление и скажите: возьмите себе отсюда, из
средины Иордана, где стояли ноги священников неподвижно, двенадцать камней, и перенесите
их с собой, и положите их на ночлеге, где будете ночевать в эту
ночь. |
И призвав Иисус
дванадесять мужей славных от сынов Израилевых, единаго от коегождо племене, рече им: идите
предо мною пред лицем Господним в средину Иордана: и взем оттуду кийждо камень един да
возложит на рамена своя, по числу племен сынов Израилевых: да будут вам сии в знамение
посреде вас лежаще всегда, да егда вопросит тебе утро сын твой, глаголя: что суть камение
сие вам? И ты возвестиши сыну твоему, глаголя: яко оскуде Иордан река от лица Кивота
Завета Господа всея земли, егда прехождаше его, и изсяче вода Иорданова: и будут вам
камение сие в память сынов Израилевых даже до века. |
|
Иисус призвал
двенадцать человек, которых назначил из сынов Израилевых, по одному человеку из колена, и
сказал им Иисус: пойдите пред Ковчегом Господа Бога вашего в средину Иордана и возьмите
оттуда и положите на плечо своё каждый по одному камню, по числу колен сынов Израилевых,
чтобы они были у вас лежащим всегда знамением; когда спросят вас в последующее время сыны
ваши и скажут: "к чему у вас эти камни?", вы скажете им: "в память того, что вода Иордана
разделилась пред Ковчегом Завета Господа всей земли; когда он переходил чрез Иордан, тогда
вода Иордана разделилась"; таким образом камни сии будут у вас для сынов Израилевых
памятником на век. |
И сотвориша тако сынове
Израилевы, якоже заповеда Господь Иисусу: и вземше дванадесять каменей от среды Иордана,
якоже заповеда Господь Иисусу в скончании прехождения сынов Израилевых, и принесоша их с
собою в полк, и положиша их тамо. |
|
И сделали сыны
Израилевы так, как приказал Иисус: взяли двенадцать камней из Иордана, как говорил Господь
Иисусу, по числу колен сынов Израилевых, и перенесли их с собой на ночлег, и положили их
там. |
Постави же Иисус и
другия дванадесять каменей в самем Иордане на месте, идеже стояху нози жерцев воздвизающих
Кивот Завета Господня, и суть тамо даже до сего дне. |
|
И другие двенадцать
камней поставил Иисус среди Иордана на месте, где стояли ноги священников, нёсших Ковчег
Завета Господня. Они там и до сего дня. |
Стояху же жерцы
воздвизающии Кивот Завета Господня во Иордане, дондеже сконча Иисус вся, елика заповеда
Господь Иисусу поведати людем, по всем, елика заповеда Моисей Иисусу: и потщашася людие, и
преидоша. |
|
Священники, нёсшие
Ковчег Завета Господня, стояли среди Иордана, доколе не окончено было Иисусом всё, что
Господь повелел Иисусу сказать народу - так, как завещал Моисей Иисусу; а народ между тем
поспешно переходил. |
И бысть егда скончаша
вси людие преходити Иордан, прейде и Кивот Завета Господня, и жерцы пред ними. |
|
Когда весь народ
перешёл Иордан, тогда перешёл и Ковчег Завета Господня, и священники пред
народом. |
И преидоша сынове
Рувимли и сынове Гадовы и пол племене Манассиина устроены пред сынми Израилевы, якоже
заповеда им Моисей: четыредесять тысящ вооружени на рать преидоша пред Господем на брань
ко граду Иерихону. |
|
И сыны Рувима и сыны
Гада и половина колена Манассиина перешли вооружённые впереди сынов Израилевых, как
говорил им Моисей. Около сорока тысяч вооружённых на брань перешло пред Господом на
равнины Иерихонские, чтобы сразиться. |
В той день возвеличи
Господь Иисуса пред всем родом Израилевым: и бояхуся его, якоже бояхуся Моисеа, елико
время поживе. |
|
В тот день прославил
Господь Иисуса пред очами всего Израиля и стали бояться его, как боялись Моисея, во все
дни жизни его. |
И рече Господь ко
Иисусу, глаголя: заповеждь жерцем, воздвизающим Кивот Завета, изступити из
Иордана. |
|
И сказал Господь
Иисусу, говоря: прикажи священникам, несущим Ковчег Завета, выйти из
Иордана. |
И заповеда Иисус
жерцем, глаголя: изыдите из Иордана. |
|
Иисус приказал
священникам и сказал: выйдите из Иордана. |
И бысть егда изыдоша
жерцы воздвизающии Кивот Завета Господня от среды Иордана, и поставиша ноги на сусе, и
устремися вода Иорданова на место и пойде якоже вчера и третияго дне по всему
краю. |
|
И когда священники,
нёсшие Ковчег Завета Господня, вышли из Иордана, то, лишь только стопы ног их ступили на
сушу, вода Иордана устремилась по своему месту и пошла, как вчера и третьего дня, выше
всех берегов своих. |
И людие взыдоша от
Иордана в десятый день перваго месяца: и ополчишася сынове Израилевы в Галгалех на стране,
яже на восток солнца от Иерихона. |
|
И вышел народ из
Иордана в десятый день первого месяца и поставил стан в Галгале, на восточной стороне
Иерихона. |
И дванадесять камения
сия, яже взя от Иордана, постави Иисус в Галгалех, и рече к сыном Израилевым, глаголя:
егда вопросят вас сынове ваши, глаголюще: что суть камение сие? Возвестите сыном вашим:
яко по суху прейде Израиль Иордан сей, изсушившу Господу Богу вашему воду Иорданю пред
ними, дондеже преидоша, якоже сотвори Господь Бог ваш Чермному морю, еже изсуши Господь
Бог ваш пред вами, дондеже преидохом: да уведят вси языцы земнии, яко рука Господня крепка
есть, и вы да чтете Господа Бога вашего во всякое время. |
|
И двенадцать камней,
которые взяли они из Иордана, Иисус поставил в Галгале и сказал сынам Израилевым: когда
спросят в последующее время сыны ваши отцов своих: "что значат эти камни?", скажите сынам
вашим: "Израиль перешёл через Иордан сей по суше", ибо Господь Бог ваш иссушил воды
Иордана для вас, доколе вы не перешли его, так же, как Господь Бог ваш сделал с Красным
морем, которое иссушил Господь, Бог ваш, перед нами, доколе мы не перешли его, дабы все
народы земли познали, что рука Господня сильна, и дабы вы боялись Господа Бога вашего во
все дни. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|