Художественное изображение:
... Только будь твёрд и мужественен! Книга Иисуса Навина, 1:18.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
И бысть по скончании
Моисеа раба Господня, и рече Господь Иисусу сыну Навину, служителю Моисеову, глаголя:
Моисей раб Мой скончася: ныне убо востав прейди Иордан ты и вси людие сии в землю, юже Аз
даю им: всякое место, по немуже прейдете стопою ног ваших, вам дам е, якоже глаголах
Моисею: пустыню и Антиливан сей даже до реки великия реки Евфрата, всю землю Ефеоню, и
даже до моря последняго: от запада солнца будут пределы ваши: не супротивится человек пред
вами во вся дни живота твоего, и якоже бех с Моисеом, тако буду и с тобою: и не оставлю
тебе, ниже презрю тя: крепися и мужайся: ты бо разделиши людем сим землю, еюже кляхся
отцем вашим дати им: крепися убо, и мужайся зело, хранити и творити, якоже тебе заповеда
Моисей раб мой, и не уклонися от них ни на десно, ни на лево, да смыслиши во всех, яже
твориши: и да не отступит книга закона сего от уст твоих, и да поучаешися в ней день и
нощь, да уразумееши творити вся писанная: тогда благоуспееши и исправиши пути твоя, и
тогда уразумееши: се, заповедаю тебе: крепися и мужайся, ни ужасайся, ниже убойся: яко с
тобою Господь Бог твой во всех, аможе аще пойдеши. |
|
По смерти Моисея,
раба Господня, Господь сказал Иисусу, сыну Навину, служителю Моисееву: Моисей, раб Мой,
умер; итак встань, перейди через Иордан сей, ты и весь народ сей, в землю, которую Я даю
им, сынам Израилевым. Всякое место, на которое ступят стопы ног ваших, Я даю вам, как Я
сказал Моисею: от пустыни и Ливана сего до реки великой, реки Евфрата, всю землю Хеттеев;
и до великого моря к западу солнца будут пределы ваши. Никто не устоит пред тобой во все
дни жизни твоей; и как Я был с Моисеем, так буду и с тобой: не отступлю от тебя и не
оставлю тебя. Будь твёрд и мужествен; ибо ты народу сему передашь во владение землю,
которую Я клялся отцам их дать им; только будь твёрд и очень мужествен, и тщательно храни
и исполняй весь закон, который завещал тебе Моисей, раб Мой; не уклоняйся от него ни
направо ни налево, дабы поступать благоразумно во всех предприятиях твоих. Да не отходит
сия книга закона от уст твоих; но поучайся в ней день и ночь, дабы в точности исполнять
всё, что в ней написано: тогда ты будешь успешен в путях твоих и будешь поступать
благоразумно. Вот Я повелеваю тебе: будь твёрд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо
с тобой Господь Бог твой везде, куда ни пойдёшь. |
И заповеда Иисус
книгочиям людским, глаголя: внидите посреде полка людий и заповедайте людем, глаголюще:
уготовайте брашно, яко еще три дни, и вы прейдете Иордан сей, вшедше прияти землю, юже
Господь Бог отец ваших дает вам в причастие. |
|
И дал Иисус
повеление надзирателям народа и сказал: пройдите по стану и дайте повеление народу и
скажите: заготовляйте себе пищу для пути, потому что, спустя три дня, вы пойдёте за Иордан
сей, дабы прийти взять землю, которую Господь Бог отцов ваших даёт вам в
наследие. |
И Рувиму и Гаду и
полуплемени Манассиину рече Иисус: помяните слово, еже заповеда вам Моисей раб Господень,
глаголя: Господь Бог ваш упокои вас и даде вам землю сию: жены ваши и дети ваши и скоти
ваши да живут на земли, юже даде вам Моисей у Иордана: вы же прейдете вооружени пред
братиею вашею, всяк крепок, и споборствуете им, дондеже упокоит Господь Бог ваш братию
вашу, якоже и вас, и наследят и сии землю, юже Господь Бог ваш дает им: и от'идете кийждо
в наследие свое, и наследите е, еже даде вам Моисей об ону страну Иордана от востоков
солнца. |
|
А колену Рувимову,
Гадову и половине колена Манассиина Иисус сказал: вспомните, что заповедал вам Моисей, раб
Господень, говоря: Господь Бог ваш успокоил вас и дал вам землю сию; жены ваши, дети ваши
и скот ваш пусть останутся в земле, которую дал вам Моисей за Иорданом; а вы все, кто
может сражаться, вооружившись идите пред братьями вашими и помогайте им, доколе Господь
Бог ваш не успокоит братьев ваших, как и вас; доколе и они не получат в наследие землю,
которую Господь Бог ваш даёт им; тогда возвратитесь в наследие ваше и владейте землёй,
которую Моисей, раб Господень, дал вам за Иорданом к востоку
солнца. |
И отвещавше Иисусу,
реша: вся, елика заповеси нам, сотворим, и во всякое место, аможе послеши нас, пойдем: по
всем, елика слушахом Моисеа, тебе послушаем: токмо да будет Господь Бог наш с тобою, якоже
бе с Моисеем: человек же, иже аще не покорится тебе и иже не послушает словес твоих, якоже
заповеси ему, да умрет: точию крепися и мужайся. |
|
Они в ответ Иисусу
сказали: всё, что ни повелишь нам, сделаем, и куда ни пошлёшь нас, пойдём; как слушали мы
Моисея, так будем слушать и тебя: только Господь, Бог твой, да будет с тобой, как Он был с
Моисеем; всякий, кто воспротивится повелению твоему и не послушает слов твоих во всём, что
ты ни повелишь ему, будет предан смерти. Только будь твёрд и
мужествен! |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|