На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
И по словесех сих
утолися царь от гнева, и не воспомяну ктому Астини, воспоминая, елика глагола и како осуди
ея. |
|
После сего, когда
утих гнев царя Артаксеркса, он вспомнил об Астинь и о том, что она сделала, и что было
определено о ней. |
И реша слуги царевы: да
изыщутся царю девицы нерастленны, красны зраком, и да поставит царь взыскатели во всех
странах царствия своего, и да изберут отроковиц девственных доброзрачных в Сусы град, в
чертог женский, и да отдадутся евнухови цареву стражу жен, и да дадутся масти и прочия
потребы: и жена, юже возлюбит царь, да будет царицею вместо Астини. И угодно бе царю
слово, и сотвори тако. |
|
И сказали отроки
царя, служившие при нём: пусть бы поискали царю молодых красивых девиц, и пусть бы
назначил царь наблюдателей во все области своего царства, которые собрали бы всех молодых
девиц, красивых видом, в престольный город Сузы, в дом жён под надзор Гегая, царского
евнуха, стража жён, и пусть бы выдавали им притиранья и прочее, что нужно; и девица,
которая понравится глазам царя, пусть будет царицей вместо Астинь. И угодно было слово это
в глазах царя, и он так и сделал. |
И муж бе Иудеанин во
граде Сусех, и имя ему Мардохей сын Иаиров, сына Семеина, сына Кисеова, от племене
Вениаминя, иже бяше пленен от Иерусалима Навуходоносором царем Вавилонским: и бяше ему
отроковица воспитана, дщерь Аминадава брата отцу его, и имя ей Есфирь. По преставлении же
родителей ея, прия ю Мардохей во дщере место: и бяше девица красна и доброзрачна. |
|
Был в Сузах, городе
престольном, один Иудеянин, имя его Мардохей, сын Иаира, сын Семея, сын Киса, из колена
Вениаминова. Он был переселён из Иерусалима вместе с пленниками, выведенными с Иехонией,
царём Иудейским, которых переселил Навуходоносор, царь Вавилонский. И был он воспитателем
Гадассы, - она же Есфирь, - дочери дяди его, так как не было у неё ни отца, ни матери.
Девица эта была красива станом и пригожа лицом. И по смерти отца её и матери её, Мардохей
взял её к себе вместо дочери. |
И егда услышано бысть
повеление царево, собраны быша девицы многи во град Сусы, под руку Гаиеву, и приведена
бысть Есфирь ко Гаию хранителю жен: и угодна бысть ему отроковица и окрете благодать пред
ним: и потщася дати ей масти и участие, и седмь девиц пристави к ней из дому царева, и
снабдеваше ю и рабынь ея добре в дому женстем. |
|
Когда объявлено было
повеление царя и указ его, и когда собраны были многие девицы в престольный город Сузы под
надзор Гегая, тогда взята была и Есфирь в царский дом под надзор Гегая, стража жён. И
понравилась эта девица глазам его и приобрела у него благоволение, и он поспешил выдать ей
притиранья и всё, назначенное на часть её, и приставить к ней семь девиц, достойных быть
при ней, из дома царского, и переместил её и девиц её в лучшее отделение женского
дома. |
И не поведа Есфирь рода
своего, ниже отечества, Мардохей бо заповеда ей не возвещати. |
|
Не сказывала Есфирь
ни о народе своём, ни о родстве своём, потому что Мардохей дал ей приказание, чтобы она не
сказывала. |
На всяк же день хождаше
Мардохей по двору женскому, назирая, что Есфири случится. |
|
И всякий день
Мардохей приходил ко двору женского дома, чтобы наведываться о здоровье Есфири и о том,
что делается с ней. |
Сие же бе время девиц
входити ко царю, егда исполнятся дванадесять месяцей: тако бо наполняхуся дние украшения,
шесть месяц во ароматех и в мастех женских, и шесть месяц намазующяся смирновым елеем, и
тогда вхождаху ко цареви: и емуже аще речет привести ю, входит с ним купно из дому
женскаго даже до дому царева: на вечер вхождаше и заутра возвращашеся в дом женский
вторый, идеже Гай евнух царев хранитель жен, и не вхождаше паки ко царю, аще не будет
позвана именем. |
|
Когда наступало
время каждой девице входить к царю Артаксерксу, после того, как в течение двенадцати
месяцев выполнено было над ней всё, определённое женщинам, - ибо столько времени
продолжались дни притиранья их: шесть месяцев мирровым маслом и шесть месяцев ароматами и
другими притираньями женскими, - тогда девица входила к царю. Чего бы она ни потребовала,
ей давали всё для выхода из женского дома в дом царя. Вечером она входила и утром
возвращалась в другой дом женский под надзор Шаазгаза, царского евнуха, стража наложниц; и
уже не входила к царю, разве только царь пожелал бы её, и она призывалась бы по
имени. |
Егда же исполнися время
Есфири дщери Аминадава, брата отца Мардохеова, иже поял ю себе в дщере место, внити ко
цареви, ничтоже преступи от сих, яже заповеда ей евнух хранитель жен: бе бо Есфирь
обретающая благодать пред всеми зрящими ю. |
|
Когда настало время
Есфири, дочери Аминадава, дяди Мардохея, который взял её к себе вместо дочери, - идти к
царю, тогда она не просила ничего, кроме того, о чём сказал ей Гегай, евнух царский, страж
жён. И приобрела Есфирь расположение к себе в глазах всех, видевших
её. |
И вниде Есфирь ко царю
Артаксерксу во вторыйнадесять месяц, иже есть Адар, в лето седмое царства его. |
|
И взята была Есфирь
к царю Артаксерксу, в царский дом его, в десятом месяце, то есть в месяце Тебефе, в
седьмой год его царствования. |
И возлюби царь Есфирь,
и обрете благодать паче всех девиц, и возложи венец женский на главу ея. |
|
И полюбил царь
Есфирь более всех жён, и она приобрела его благоволение и благорасположение более всех
девиц; и он возложил царский венец на голову её и сделал её царицей на место
Астинь. |
И сотвори царь пир всем
другом своим и силам седмь дний, и вознесе брак Есфирин, и сотвори отраду сущим во
царствии его. |
|
И сделал царь
большой пир для всех князей своих и для служащих при нём, - пир ради Есфири, и сделал
льготу областям и роздал дары с царственной щедростью. |
Мардохей же служаше во
дворе цареве. |
|
И во второй раз
собраны были девицы, и Мардохей сидел у ворот царских. |
Есфирь же не поведа
рода своего, ни людий своих: сице бо заповеда ей Мардохей боятися Бога и творити заповеди
Его, якоже бе с ним, Есфирь же не измени обычая своего. |
|
Есфирь всё ещё не
сказывала о родстве своём и о народе своём, как приказал ей Мардохей; а слово Мардохея
Есфирь выполняла и теперь так же, как тогда, когда была у него на
воспитании. |
И опечалистася два
евнуха царева началнейшии стражы тела его, яко предпочтен бысть Мардохей, и искаста убити
Артаксеркса царя. |
|
В это время, как
Мардохей сидел у ворот царских, два царских евнуха, Гавафа и Фарра, оберегавшие порог,
озлобились за то, что предпочтен был Мардохей, и замышляли наложить руку на царя
Артаксеркса. |
И возвестися слово
Мардохею, и сказа Есфири: она же поведа царю, яже наветуют. |
|
Узнав о том,
Мардохей сообщил царице Есфири, а Есфирь сказала царю от имени
Мардохея. |
Царь же испыта дву
евнуху, и исповедаста, и обеси их. И повеле царь вписати на память в царстей
книгохранителнице о благодеянии Мардохеове в похвалу. |
|
Дело было
исследовано и найдено верным, и их обоих повесили на дереве. И было вписано о благодеянии
Мардохея в книгу дневных записей у царя. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|
Праведная царица Есфирь:
|