Художественное изображение:
... только не ночуй на улице. Книга Судей Израилевых, 19:20.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
И бысть в тыя дни не
бяше царя во Израили: и бысть муж левитин живый во стране горы Ефремовы, и поя себе жену
подложницу от Вифлеема Иудина: и разгневася нань подложница его, и от'иде от него в дом
отца своего в Вифлеем Иудин, и бе тамо четыри месяцы: и воста муж ея и иде вслед ея
глаголати в сердце ея, обратити ю к себе и привести паки к себе: и отрок его с ним, и двое
ослят: она же введе его в дом отца своего: и виде его отец отроковицы и изыде с веселием
во сретение его, и удержа его тесть его отец отроковицы, и пребысть с ним три дни, и ядоша
и пиша, и спаша тамо. |
|
В те дни, когда не
было царя у Израиля, жил один левит на склоне горы Ефремовой. Он взял себе наложницу из
Вифлеема Иудейского. Наложница его поссорилась с ним и ушла от него в дом отца своего в
Вифлеем Иудейский и была там четыре месяца. Муж её встал и пошёл за ней, чтобы поговорить
к сердцу её и возвратить её к себе. С ним был слуга его и пара ослов. Она ввела его в дом
отца своего. Отец этой молодой женщины, увидев его, с радостью встретил его, и удержал его
тесть его, отец молодой женщины. И пробыл он у него три дня; они ели и пили и ночевали
там. |
И бысть в день
четвертый, и об'утреша заутра, и воста поити. И рече отец отроковицы к зятю своему: укрепи
сердце твое укрухом хлеба, и по сем пойдете. |
|
В четвёртый день
встали они рано, и он встал, чтобы идти. И сказал отец молодой женщины зятю своему:
подкрепи сердце твоё куском хлеба, и потом пойдёте. |
И седоша, и ядоша оба
вкупе и пиша. И рече отец отроковицы к мужу: иди ныне и преспи, и возблажает сердце
твое. |
|
Они остались, и оба
вместе ели и пили. И сказал отец молодой женщины человеку тому: останься ещё на ночь, и
пусть повеселится сердце твоё. |
И воста муж поити: и
понуди его тесть его, и седе, и пребысть тамо. |
|
Человек тот встал,
было, чтобы идти, но тесть его упросил его, и он опять ночевал
там. |
И воста рано в пятый
день да идет. И рече отец отроковицы: укрепи убо сердце твое хлебом, и пребуди дондеже
преклонится день. И ядоша и пиша оба. |
|
На пятый день встал
он поутру, чтобы идти. И сказал отец молодой женщины той: подкрепи сердце твоё хлебом, и
помедлите, доколе преклонится день. И ели оба они и пили. |
И воста муж да идет сам
и подложница его и отрок его. И рече ему тесть его отец отроковицы: се, уже преклонися
день к вечеру, пребуди зде, и возблажает сердце твое, и об'утреете утро в путь ваш, и
от'идеши в селение свое. |
|
И встал тот человек,
чтобы идти, сам он, наложница его и слуга его. И сказал ему тесть его, отец молодой
женщины: вот, день преклонился к вечеру, ночуйте, пожалуйте; вот, дню скоро конец, ночуй
здесь, пусть повеселится сердце твое; завтра пораньше встанете в путь ваш, и пойдёшь в дом
твой. |
И не изволи муж
пребыти, и воста и от'иде: и прииде даже прямо Иевусу, сей есть Иерусалим, и с ним двое
ослят с бремены, и подложница его с ним. |
|
Но муж не согласился
ночевать, встал и пошёл; и пришёл к Иевусу, что ныне Иерусалим; с ним пара навьюченных
ослов и наложница его с ним. |
И приидоша до Иевуса, и
день преклонися к вечеру зело: и рече отрок ко господину своему: гряди убо, да уклонимся
во град сей Иевус и пребудем в нем. |
|
Когда они были близ
Иевуса, день уже очень преклонился. И сказал слуга господину своему: зайдём в этот город
Иевусеев и ночуем в нём. |
И рече к нему господин
его: не уклонимся во град чуждь, в немже несть от сынов Израилевых, но прейдем до
Гаваона. |
|
Господин его сказал
ему: нет, не пойдём в город иноплеменников, которые не из сынов Израилевых, но дойдём до
Гивы. |
И рече ко отроку
своему: гряди, да приступим ко единому от мест Гаваонских и пребудем в Гаваоне или в
Раме. |
|
И сказал слуге
своему: дойдём до одного из сих мест и ночуем в Гиве, или в
Раме. |
И минуша, и идоша, и
зайде им солнце близ Гаваона, иже есть Вениаминь: и уклонишася тамо внити превитати в
Гаваоне, и внидоша и седоша на стогнах града: и не бе муж вводяй их в дом
превитати. |
|
И пошли, и шли, и
закатилось солнце подле Гивы Вениаминовой. И повернули они туда, чтобы пойти ночевать в
Гиве. И пришёл он и сел на улице в городе; но никто не приглашал их в дом для
ночлега. |
И се, муж стар идяше с
дела своего из поля в вечер, и сей муж от горы Ефремли, и той обиташе в Гаваоне: и мужие
места сынове Вениамини. |
|
И вот, идёт один
старик с работы своей с поля вечером; он родом был с горы Ефремовой и жил в Гиве. Жители
же места сего были сыны Вениаминовы. |
И возвед очи свои, виде
мужа путника на стогнах градных, и рече муж старец: камо идеши и откуду грядеши? |
|
Он, подняв глаза
свои, увидел прохожего на улице городской. И сказал старик: куда идёшь? И откуда ты
пришёл? |
И рече к нему: грядем
мы от Вифлеема Иудина даже до стран горы Ефремли, отонудуже аз есмь: и ходих до Вифлеема
Иудина, и иду аз в дом мой: и несть мужа вводящаго мя в дом: а плевы и пища ослятом нашим
есть, и мне хлеб и вино есть, и отроковице и отроку: рабом твоим несть скудно ни коея
вещи. |
|
Он сказал ему: мы
идём из Вифлеема Иудейского к горе Ефремовой, откуда я; я ходил в Вифлеем Иудейский, а
теперь иду к дому Господа; и никто не приглашает меня в дом; у нас есть и солома и корм
для ослов наших; также хлеб и вино для меня и для рабы твоей и для сего слуги есть у рабов
твоих; ни в чём нет недостатка. |
И рече муж стар: мир
тебе: и весь недостаток твой на мне, обаче на стогнах не лязи. |
|
Старик сказал ему:
будь спокоен: весь недостаток твой на мне, только не ночуй на
улице. |
И введе его в дом свой,
и даде место ослятом его: и омыша ноги своя, и ядоша и пиша. Егда же возвеселися сердце
их, и се, мужие градстии сынове беззаконников обыдоша дом биюще в двери, и реша мужу
господину дому старцу, глаголюще: изведи мужа иже вниде в дом твой, да познаем
его. |
|
И ввёл его в дом
свой и дал корму ослам его, а сами они омыли ноги свои и ели и пили. Тогда как они
развеселили сердца свои, вот, жители города, люди развратные, окружили дом, стучались в
двери и говорили старику, хозяину дома: выведи человека, вошедшего в дом твой, мы познаем
его. |
И изыде к ним муж
господин дому и рече: ни, братия, не сотворите зла мужу сему повнегда внити ему в дом мой,
и не сотворите безумия сего: се, дщерь моя дева, и подложница его: изведу их, и смирите
их, и сотворите им еже благо пред очима вашима: а мужу сему не сотворите словесе безумия
сего. |
|
Хозяин дома вышел к
ним и сказал им: нет, братья мои, не делайте зла, когда человек сей вошёл в дом мой, не
делайте этого безумия; вот у меня дочь девица, и у него наложница, выведу я их, смирите их
и делайте с ними, что вам угодно; а с человеком сим не делайте этого
безумия. |
И не изволиша мужие
послушати его. И взя муж подложницу его и изведе ю к ним вон: и познаша ю и ругашася над
нею всю нощь даже до утра, и отпустиша ю, егда взыде денница. |
|
Но они не хотели
слушать его. Тогда муж взял свою наложницу и вывел к ним на улицу. Они познали её, и
ругались над ней всю ночь до утра. И отпустили её при появлении
зари. |
И прииде жена к
заутрию, и паде у дверий дому, идеже бяше муж ея, до разсветания. |
|
И пришла женщина
перед появлением зари, и упала у дверей дома того человека, у которого был господин её, и
лежала до света. |
И воста муж ея заутра,
и отверзе двери дому и изыде поити в путь свой: и се, жена его подложница лежаше при
дверех дому, и руце ея на преддверии. |
|
Господин её встал
поутру, отворил двери дома и вышел, чтобы идти в путь свой: и вот, наложница его лежит у
дверей дома, и руки её на пороге. |
И рече к ней: востани,
да идем. И не отвеща ему, бяше бо мертва. И возложи ю на осля, и воста муж и пойде на
место свое. |
|
Он сказал ей:
вставай, пойдём. Но ответа не было, потому что она умерла. Он положил её на осла, встал и
пошёл в своё место. |
И прииде в дом свой, и
взя нож, и взя подложницу свою, и раздроби ю по удесем ея на дванадесять частей, и посла я
во вся племена Израилева. |
|
Придя в дом свой,
взял нож и, взяв наложницу свою, разрезал её по членам её на двенадцать частей и послал во
все пределы Израилевы. |
И бысть всяк видящий
глаголаше: не бысть, ни видено бе сице от дне изшествия сынов Израилевых от земли
Египетския даже до дне сего. И заповеда мужем, ихже посла, глаголя: сице глаголите ко
всему Израилю: аще бысть по словеси сему? Уставите сами себе о ней совет и
глаголите. |
|
Всякий, видевший
это, говорил: не бывало и не видано было подобного этому от дня исшествия сынов Израилевых
из земли Египетской до сего дня. Посланным же от себя людям он дал приказание и сказал:
так говорите всему Израилю: бывало ли когда подобное сему? Обратите внимание на это,
посоветуйтесь и скажите. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|