Художественное изображение:
Не оскверняйте земли, на которой вы будете жить; ибо кровь оскверняет землю...
Числа, 35:33.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
И рече Господь к Моисею
на западе Моавли у Иордана при Иерихоне, глаголя: заповеждь сыном Израилевым, да дадят
левитом от жребий одержания своего грады вселитися, и предградия градская окрест их да
дадят левитом: и будут им грады вселятися, и участия их да будут скотом их и всем
четвероножным их: и прилежащая градом, ихже дадите левитом, от стены града и вне, две
тысящи лакотъ окрест: и да измериши страну вне града, яже на восток, две тысящи лакот, и
страну, яже к ливе, две тысящи лакот, и страну, яже к морю, две тысящи лакот, и страну,
яже к северу, две тысящи лакот, и град посреде сего будет вам, и пределы градов: и грады
яже дадите левитом, шесть градов да будутъ убежных, ихже дадите убегати в ня убившему, и к
сим четыредесять и два града: всех градов дадите левитом четыредесять и осмь градов, сия и
предградия их: и грады, ихже дадите от одержания сынов Израилевых, от многих многа, а от
малых мала: кийждо по наследию своему, еже наследят, да дадят от градов левитом. |
|
И сказал Господь
Моисею на равнинах Моавитских у Иордана против Иерихона, говоря: повели сынам Израилевым,
чтоб они из уделов владения своего дали левитам города для жительства, и поля при городах
со всех сторон дайте левитам: города будут им для жительства, а поля будут для скота их и
для имения их и для всех житейских потребностей их; поля при городах, которые вы должны
дать левитам, от стены города должны простираться на две тысячи локтей, во все стороны; и
отмерьте за городом к восточной стороне две тысячи локтей, и к южной стороне две тысячи
локтей, и к западу две тысячи локтей, и к северной стороне две тысячи локтей, а посредине
город: таковы будут у них поля при городах. Из городов, которые вы дадите левитам, будут
шесть городов для убежища, в которые вы позволите убегать убийце; и сверх их дайте сорок
два города: всех городов, которые вы должны дать левитам, будет сорок восемь городов, с
полями при них. И когда будете давать города из владения сынов Израилевых, тогда из
большего дайте более, из меньшего менее; каждое колено, смотря по уделу, какой получит,
должно дать из городов своих левитам. |
И рече Господь к
Моисею, глаголя: глаголи сыном Израилевым и речеши к ним: вы преходите Иордан в землю
Ханааню: и разделите сами себе грады: убежища да будут вам убегати в ня убийце, всяк
убивый душу нехотяй: и будут гради вам убежища от ужика крове, и да не умрет убивый,
дондеже станет пред сонмом на суде: и грады, яже дадите, шесть градов, убежища да будут
вам. |
|
И сказал Господь
Моисею, говоря: объяви сынам Израилевым и скажи им: когда вы перейдёте через Иордан в
землю Ханаанскую, выберите себе города, которые были бы у вас городами для убежища, куда
мог бы убежать убийца, убивший человека неумышленно; и будут у вас города сии убежищем от
мстителя за кровь, чтобы не был умерщвлён убивший, прежде нежели он предстанет пред
общество на суд. Городов же, которые должны вы дать, городов для убежища, должно быть у
вас шесть. |
Три грады дадите об ону
страну Иордана, и три грады дадите в земли Ханаани: убежище да будет сыном Израилевым, и
пришелцу, и обиталнику иже в вас, да будут гради сии во убежище убегати тамо всякому
убившему душу нехотением. |
|
Три города дайте по
эту сторону Иордана и три города дайте в земле Ханаанской; городами убежища должны быть
они; для сынов Израилевых и для пришельца и для поселенца между вами будут сии шесть
городов убежищем, чтобы убегать туда всякому, убившему человека
неумышленно. |
Аще же орудием железным
убиет его, и умрет, убийца есть: смертию да умрет убийца. |
|
Если кто ударит кого
железным орудием так, что тот умрёт, то он убийца: убийцу должно предать
смерти. |
Аще же камением из руки
убиет его, и умрет от него, убийца есть: смертию да умрет убийца. |
|
И если кто ударит
кого из руки камнем, от которого можно умереть, так что тот умрёт, то он убийца: убийцу
должно предать смерти. |
Аще же орудием древяным
из руки, от негоже умрет, убиет его, и умрет, убийца есть: смертию да умрет
убийца. |
|
Или если деревянным
орудием, от которого можно умереть, ударит из руки так, что тот умрёт, то он убийца:
убийцу должно предать смерти. |
Ужик крове, сей да
убиет убившаго: егда усрящет его, сей да убиет его. |
|
Мститель за кровь
сам может умертвить убийцу: лишь только встретит его, сам может умертвить
его. |
Аще же вражды ради
ринет его и вержет на него всяк сосуд по навету, и умрет, или от ненависти поразил его
рукою, и умрет, смертию да умрет убивый, убийца есть: смертию да умрет убиваяй: ужик крове
да убиет убийцу, егда сретится с ним. |
|
Если кто толкнёт
кого по ненависти, или с умыслом бросит на него что-нибудь так, что тот умрёт, или по
вражде ударит его рукой так, что тот умрёт, то ударившего должно предать смерти: он
убийца; мститель за кровь может умертвить убийцу, лишь только встретит
его. |
Аще же внезапу не
вражды ради ринет его, или вержет на него всяк сосуд не по навету, или всяким каменем,
имже вержет не ведый, и падет на него, и умрет, он же враг его не бе, ниже ищяй зла ему
творити, и да судит сонм между убившим и между ужиком крове, по судбам сим, и избавит сонм
убившаго от ужика крове, и да возвратит его сонм во град убежища его, в оньже убежа, и да
поживет тамо, дондеже умрет жрец великий, егоже помазаша елеем святым. |
|
Если же он толкнёт
его нечаянно, без вражды, или бросит на него что-нибудь без умысла, или какой-нибудь
камень, от которого можно умереть, не видя уронит на него так, что тот умрёт, но он не был
врагом его и не желал ему зла, то общество должно рассудить между убийцей и мстителем за
кровь по сим постановлениям; и должно общество спасти убийцу от руки мстителя за кровь, и
должно возвратить его общество в город убежища его, куда он убежал, чтоб он жил там до
смерти великого священника, который помазан священным елеем. |
Аще же исходом изыдет
убивый вне предел града, в оньже убежа тамо, и обрящет его ужик крове вне предел града
убежища его, и убиет ужик крове убившаго, несть повинен: во граде бо убежания да живет,
дондеже умрет жрец великий, и по умертвии жерца великаго да возвратится убивый в землю
одержания своего. |
|
Если же убийца
выйдет за предел города убежища, в который он убежал, и найдёт его мститель за кровь вне
пределов города убежища его, и убьёт убийцу сего мститель за кровь, то не будет на нём
вины кровопролития, ибо тот должен был жить в городе убежища своего до смерти великого
священника, а по смерти великого священника должен был возвратиться убийца в землю
владения своего. |
И да будут сия вам во
оправдание суда в роды ваша во всех селениих ваших. |
|
Да будет это у вас
постановлением законным в роды ваши, во всех жилищах ваших. |
Всякаго убившаго душу,
пред свидетелми да убиеши убившаго: и свидетель един да не свидетелствует на смерть
души. |
|
Если кто убьёт
человека, то убийцу должно убить по словам свидетелей; но одного свидетеля недостаточно,
чтобы осудить на смерть. |
И да не возмете искупа
за душу от убившаго, повинна суща убиению: смертию бо умрет: ниже да возмете искупа
убежания во град убежища, да паки живет на земли, дондеже умрет жрец великий. |
|
И не берите выкупа
за душу убийцы, который повинен смерти, но его должно предать смерти; и не берите выкупа
за убежавшего в город убежища, чтоб ему позволить жить в земле своей прежде смерти
великого священника. |
И да не убиете земли,
на нейже вы обитаете: кровь бо сия убивает землю, и не очистится земля от крове пролиянныя
на ней, но токмо кровию проливающаго: и да не оскверните земли, на нейже живете, на нейже
Аз вселяюся посреде вас: Аз бо есмь Господь вселяяйся посреде сынов Израилевых. |
|
Не оскверняйте
земли, на которой вы будете жить; ибо кровь оскверняет землю, и земля не иначе очищается
от пролитой на ней крови, как кровью пролившего её. Не должно осквернять землю, на которой
вы живёте, среди которой обитаю Я; ибо Я Господь обитаю среди сынов
Израилевых. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|