Художественное изображение:
Прости грех народу сему по великой милости Твоей... Числа. 14,19.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
И взем весь сонм, даде
глас: и плакахуся людие всю нощь ту: и роптаху на Моисеа и Аарона вси сынове
Израильтестии, и рекоша к ним весь сонм: о, дабы умерли быхом в земли Египетстей, или в
пустыни сей да быхом умерли: и вскую вводит нас Господь в землю сию, еже пасти на брани?
Жены наша и дети наша будут в разграбление: ныне убо лучше есть нам возвратитися во
Египет. |
|
И подняло все
общество вопль, и плакал народ во всю ту ночь; и роптали на Моисея и Аарона все сыны
Израилевы, и всё общество сказало им: о, если бы мы умерли в земле Египетской, или умерли
бы в пустыне сей! И для чего Господь ведёт нас в землю сию, чтобы мы пали от меча? Жены
наши и дети наши достанутся в добычу врагам; не лучше ли нам возвратиться в
Египет? |
И рече друг ко другу:
поставим себе старейшину, и возвратимся во Египет. |
|
И сказали друг
другу: поставим себе начальника и возвратимся в Египет. |
И падоста Моисей и
Аарон ниц пред всем сонмом сынов Израилевых. |
|
И пали Моисей и
Аарон на лица свои пред всем собранием общества сынов Израилевых. |
Иисус же сын Навин и
Халев сын Иефонниин от соглядавших землю, растерзаста ризы своя и рекоста ко всему сонму
сынов Израилевых, глаголюще: земля, юже соглядахом, добра есть зело зело: аще любит нас
Господь, введет нас в землю ту и даст ю нам: земля же есть кипящая медом и млеком: но от
Господа не будите отступницы: вы же не убойтеся людий земли тоя, понеже в снедь нам есть:
отступило бо время от них, Господь же с нами: не убойтеся их. |
|
И Иисус, сын Навин,
и Халев, сын Иефонниин, из осматривавших землю, разодрали одежды свои и сказали всему
обществу сынов Израилевых: земля, которую мы проходили для осмотра, очень, очень хороша;
если Господь милостив к нам, то введёт нас в землю сию и даст нам её - эту землю, в
которой течёт молоко и мёд; только против Господа не восставайте и не бойтесь народа земли
сей; ибо он достанется нам на съедение: защиты у них не стало, а с нами Господь; не
бойтесь их. |
И рече весь сонм побити
их камением: и слава Господня явися во облаце над Cкиниею Свидения всем сыном
Израилевым. |
|
И сказало всё
общество: побить их камнями! Но слава Господня явилась в облаке в Cкинии Завета всем сынам
Израилевым. |
И рече Господь к
Моисею: доколе преогорчевают Мя людие сии? И доколе не веруют Мне во всех знамениих, яже
сотворих в них? Поражу их смертию и погублю их: и сотворю тя и дом отца твоего в язык
велик и мног паче нежели сей. |
|
И сказал Господь
Моисею: доколе будет раздражать Меня народ сей? И доколе будет он не верить Мне при всех
знамениях, которые делал Я среди его? Поражу его язвой и истреблю его и произведу от тебя
и от дома отца твоего народ многочисленнее и сильнее его. |
И рече Моисей ко
Господу: и услышат Египтяне, яко возвел еси крепостию твоею люди твоя сия от них: но и вси
живущии на земли сей слышаша, яко ты еси Господь в людех сих, иже очима ко очесем
являешися, Господи, и облак Твой ста над ними, и столпом облачным идеши Ты пред ними в
день, и столпом огненным в нощи: и потребиши люди сия аки единаго человека: и рекут вси
языцы, елицы слышаша имя Твое, глаголюще: |
|
Но Моисей сказал
Господу: услышат Египтяне, из среды которых Ты силой Твоей вывел народ сей, и скажут
жителям земли сей, которые слышали, что Ты, Господь, находишься среди народа сего, и что
Ты, Господь, даёшь им видеть Себя лицом к лицу, и облако Твоё стоит над ними, и Ты идёшь
пред ними днём в столпе облачном, а ночью в столпе огненном; и если Ты истребишь народ
сей, как одного человека, то народы, которые слышали славу Твою,
скажут: |
Занеже не возможе
Господь людий своих ввести в землю, о нейже клятся им, погуби их в пустыни. |
|
Господь не мог
ввести народ сей в землю, которую Он с клятвой обещал ему, а потому и погубил его в
пустыне. |
И ныне да вознесется
рука Твоя, Господи, якоже рекл еси, глаголя: |
|
Итак да возвеличится
сила Господня, как Ты сказал, говоря: |
Господь долготерпелив и
многомилостив и истинен, от'емляй беззакония и неправды и грехи, и очищением не очистит
повиннаго, отдая грехи отцев на чада, до третияго и четвертаго рода. |
|
Господь
долготерпелив и многомилостив и истинен, прощающий беззакония и преступления и грехи, и не
оставляющий без наказания, но наказывающий беззаконие отцов в детях до третьего и
четвёртого рода. |
Остави грех людем сим
по велицей милости твоей, якоже милостив был еси им от Египта даже до ныне. |
|
Прости грех народу
сему по великой милости Твоей, как Ты прощал народ сей от Египта
доселе. |
И рече Господь к
Моисею: милостив им есмь по словеси твоему: но живу Аз, и присно живет имя Мое, и наполнит
слава Господня всю землю: яко вси мужие видящии славу Мою и знамения, яже сотворих во
Египте и в пустыни сей, и искусиша Мя, се, десятое, и не послушаша гласа Моего, истинно не
узрят земли, еюже кляхся отцем их: разве чадом их, яже суть со Мною зде, иже не ведят
добра и зла, всяк юноша не ведый, сим дам землю: вси же разгневавшии Мя не узрят ю: раб же
Мой Халев, яко бысть дух ин в нем, и возследова Мне, введу его в землю, в нюже ходил тамо,
и семя его наследитъ ю: Амалик же и Хананей живут во юдоли: утре возвратитеся и
подвигнитеся вы в пустыню путем моря Чермнаго. |
|
И сказал Господь
Моисею: прощаю по слову твоему; но жив Я, и всегда живёт имя Моё, и славы Господней полна
вся земля: все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мной в Египте и в
пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласа Моего, не увидят земли,
которую Я с клятвой обещал отцам их; только детям их, которые здесь со Мной, которые не
знают, что добро, что зло, всем малолетним, ничего не смыслящим, им дам землю, а все,
раздражавшие Меня, не увидят её; но раба Моего, Халева, за то, что в нём был иной дух, и
он совершенно повиновался Мне, введу в землю, в которую он ходил, и семя его наследует её;
Амаликитяне и Хананеи живут в долине; завтра обратитесь и идите в пустыню к Красному
морю. |
И рече Господь к Моисею
и Аарону, глаголя: доколе сонм сей злый? Яже они ропщут противу Мне, роптание сынов
Израилевых, имже возропташа о вас, слышах. |
|
И сказал Господь
Моисею и Аарону, говоря: доколе злому обществу сему роптать на Меня? Ропот сынов
Израилевых, которым они ропщут на Меня, Я слышу. |
Рцы им: живу Аз,
глаголет Господь: истинно, якоже глаголасте во уши Мои, тако сотворю вам: в пустыни сей
падут телеса ваша, и все соглядание ваше, и сочтения ваша, от двадесяти лет и вышше, елицы
ропташа на мя: аще вы внидете в землю, на нюже прострох руку Мою, вселити вас на ней,
разве Халев сын Иефонниин и Иисус сын Навин: и чада ваша, ихже ресте в разграблении быти,
введу я в землю, и наследят землю, от неяже вы отвергостеся: и телеса ваша падут в пустыни
сей: сынове же ваши пасоми будут в пустыни четыредесять лет, и носити имут блужение ваше,
дондеже потребятся телеса ваша в пустыни: по числу дний, в нихже соглядасте землю,
четыредесять дний, за день лето целое, понесете грехи ваша четыредесять лет, и увесте
ярость гнева Моего. |
|
Скажи им: живу Я,
говорит Господь: как говорили вы вслух Мне, так и сделаю вам; в пустыне сей падут тела
ваши, и все вы исчисленные, сколько вас числом, от двадцати лет и выше, которые роптали на
Меня, не войдёте в землю, на которой Я, подъемля руку Мою, клялся поселить вас, кроме
Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина; детей ваших, о которых вы говорили, что
они достанутся в добычу врагам, Я введу туда, и они узнают землю, которую вы презрели, а
ваши трупы падут в пустыне сей; а сыны ваши будут кочевать в пустыне сорок лет, и будут
нести наказание за блудодейство ваше, доколе не погибнут все тела ваши в пустыне; по
числу сорока дней, в которые вы осматривали землю, вы понесёте наказание за грехи ваши
сорок лет, год за день, дабы вы познали, что значит быть оставленным
Мной. |
Аз Господь глаголах
вам: истинно тако сотворю сонму сему злому, воставшему на Мя: в пустыни сей потребятся, и
тамо измрут. |
|
Я, Господь, говорю,
и так и сделаю со всем сим злым обществом, восставшим против Меня: в пустыне сей все они
погибнут и перемрут. |
И мужие, ихже посыла
Моисей соглядати землю, и пришедше возропташа на ню к сонму, еже бы изнести словеса зла о
земли, и изомроша мужи, глаголавшии о земли зло, язвою пред Господем: и Иисус сын Навин и
Халев сын Иефонниин живы остастася от мужей тех ходивших соглядати землю. |
|
И те, которых
посылал Моисей для осмотра земли, и которые, возвратившись, возмутили против него всё сие
общество, распуская худую молву о земле, сии, распустившие худую молву о земле, умерли,
быв поражены пред Господом; только Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, остались живы
из тех мужей, которые ходили осматривать землю. |
И глагола Моисей
словеса сия ко всем сыном Израилевым: и восплакашася людие зело. |
|
И сказал Моисей
слова сии пред всеми сынами Израилевыми, и народ сильно
опечалился. |
И воставше заутра,
взыдоша на верх горы, глаголюще: се, мы взыдем на место, еже рече Господь, яко
согрешихом. |
|
И, встав рано
поутру, пошли на вершину горы, говоря: вот, мы пойдём на то место, о котором сказал
Господь, ибо мы согрешили. |
И рече Моисей: вскую вы
преступаете слово Господне? Не благопоспешно будет вам: не восходите: несть бо Господь с
вами: и падете пред лицем враг ваших: зане Амалик и Хананей тамо пред вами, и падете
мечем, понеже отвратистеся, не покаряющеся Господу, и не будет Господь с вами. |
|
Моисей сказал: для
чего вы преступаете повеление Господне? Это будет безуспешно; не ходите, ибо нет среди вас
Господа, чтобы не поразили вас враги ваши; ибо Амаликитяне и Хананеи там пред вами, и вы
падёте от меча, потому что вы отступили от Господа, и не будет с вами
Господа. |
И понудившеся взыдоша
на верх горы: Кивот же Завета Господня и Моисей не двигнушася из среды полка. |
|
Но они дерзнули
подняться на вершину горы; Ковчег же Завета Господня и Моисей не оставляли
стана. |
И сниде Амалик и
Хананей седяй в горе той, и сотроша их, и изсекоша их даже до Ермана: и возвратишася в
полк. |
|
И сошли Амаликитяне
и Хананеи, живущие на горе той, и разбили их, и гнали их до Хормы, и возвратились в
стан. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|