Художественное изображение:
А ныне душа наша изнывает; ничего нет, только манна в глазах наших. Числа. 11,6.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
И быша людие ропщуще
злая пред Господем: и слыша Господь и разгневася гневом, и разгореся в них огнь от Господа
и потреби часть некую от полка. |
|
Народ стал роптать
вслух Господа; и Господь услышал, и воспламенился гнев Его, и возгорелся у них огонь
Господень, и начал истреблять край стана. |
И возопиша людие к
Моисею: и помолися Моисей к Господу, и преста огнь. |
|
И возопил народ к
Моисею; и помолился Моисей Господу, и утих огонь. |
И прозвася имя месту
тому Запаление: яко разгореся в них огнь от Господа. |
|
И нарекли имя месту
сему: Тавера, потому что возгорелся у них огонь Господень. |
И общий народ иже в них
похотеша похотением: и седше плакахуся сынове Израилевы и рекоша: кто ны напитает
мясы? |
|
Пришельцы между ними
стали обнаруживать прихоти; а с ними и сыны Израилевы сидели и плакали и говорили: кто
накормит нас мясом? |
Помянухом рыбы, яже
ядохом в земли Египетстей туне, и огурцы и дыни, лук и червленый лук и чеснок: ныне же
душа наша изсохла, ничтоже точию манна пред очима нашима. |
|
Мы помним рыбу,
которую в Египте мы ели даром, огурцы и дыни, и лук, и репчатый лук и чеснок; а ныне душа
наша изнывает; ничего нет, только манна в глазах наших. |
Манна же бяше аки семя
кориандрово, и вид ея яко вид кристалла: и исхождаху людие и собираху, и меляху в жерновах
и толцаху в ступах, и варяху в горшках и творяху из нея потребники: и бяше вкус ея, яко
вкус муки пряжены с елеем. |
|
Манна же была
подобна кориандровому семени, видом, как бдолах; народ ходил и собирал её, и молол в
жерновах или толок в ступе, и варил в котле, и делал из неё лепешки; вкус же её подобен
был вкусу лепёшек с елеем. |
И егда схождаше роса на
полк нощию, схождаше манна нань. |
|
И когда роса сходила
на стан ночью, тогда сходила на него и манна. |
И услыша Моисей
плачущихся их в сонмех своих, коегождо их пред своими дверьми: и разгневася Господь гневом
зело, и пред Моисеом бяше зло. |
|
Моисей слышал, что
народ плачет в семействах своих, каждый у дверей шатра своего; и сильно воспламенился гнев
Господень, и прискорбно было для Моисея. |
И рече Моисей ко
Господу: вскую озлобил еси раба Твоего? И почто не обретох благодати пред Тобою, еже
возложити устремление людий сих на мя? Еда аз во утробе зачах вся люди сия? Или аз родих
я? Яко глаголеши ми: возми их в недра твоя, якоже доилица носит доимыя, в землю, еюже
клялся еси отцем их: откуду мне мяса дати всем людем сим? Яко плачут на мя, глаголюще:
даждь нам мяса, да ядим. |
|
И сказал Моисей
Господу: для чего Ты мучишь раба Твоего? И почему я не нашёл милости пред очами Твоими,
что Ты возложил на меня бремя всего народа сего? Разве я носил во чреве весь народ сей, и
разве я родил его, что Ты говоришь мне: неси его на руках твоих, как нянька носит ребенка,
в землю, которую Ты с клятвой обещал отцам его? Откуда мне взять мяса, чтобы дать всему
народу сему? Ибо они плачут предо мной и говорят: дай нам есть
мяса. |
Не возмогу аз един
водити людий сих, яко тяжко мне есть слово сие: аще же тако Ты твориши мне, то убий мя
убиением, аще обретох благодать пред Тобою, да не вижу озлобления моего. |
|
Я один не могу нести
всего народа сего, потому что он тяжёл для меня; когда Ты так поступаешь со мной, то лучше
умертви меня, если я нашёл милость пред очами Твоими, чтобы мне не видеть бедствия
моего. |
И рече Господь к
Моисею: собери Ми седмьдесятъ мужей от старец Израилевых, ихже ты сам веси, яко тии суть
старцы людстии и книгочия их: и да приведеши я ко Скинии Свидения, и да станут тамо с
тобою: и сниду и возглаголю тамо с тобою, и уйму от Духа, иже в тебе, и возложу на ня: да
подымут с тобою устремление людий, и не будеши водити их ты един. |
|
И сказал Господь
Моисею: собери Мне семьдесят мужей из старейшин Израилевых, которых ты знаешь, что они
старейшины и надзиратели его, и возьми их к Скинии Завета, чтобы они стали там с тобой; Я
сойду, и буду говорить там с тобой, и возьму от Духа, Который на тебе, и возложу на них,
чтобы они несли с тобой бремя народа, а не один ты носил. |
И людем речеши:
очиститеся наутрие, и снесте мяса, яко плакастеся пред Господем, глаголюще: кто ны
напитает мясы? Яко добро нам бысть во Египте: и даст Господь вам мяса ясти, и снесте мяса:
не един день ясти будете, ни два, ни пять дний, ни десять дний, ниже двадесять дний: до
месяца дний ясти будете, дондеже изыдет из ноздрий ваших: и будет вам в мерзость, яко не
покористеся Господу, иже есть в вас, и плакастеся пред Ним, глаголюще: вскую бе нам изыти
из Египта? |
|
Народу же скажи:
очиститесь к завтрашнему дню, и будете есть мясо; так как вы плакали вслух Господа и
говорили: кто накормит нас мясом? Хорошо нам было в Египте, - то и даст вам Господь мясо,
и будете есть мясо: не один день будете есть, не два дня, не пять дней, не десять дней и
не двадцать дней, но целый месяц будете есть, пока не пойдёт оно из ноздрей ваших и не
сделается для вас отвратительным, за то, что вы презрели Господа, Который среди вас, и
плакали пред Ним, говоря: для чего было нам выходить из Египта? |
И рече Моисей: шесть
сот тысящ пеших людий, в нихже аз есмь, и Ты рекл еси: мяса им дам ясти, и будут ясти
месяц дний: еда овцы и волы заколются им, и доволно будет им? Или вся рыбы морския
соберутся им, и доволно будет им? |
|
И сказал Моисей:
шестьсот тысяч пеших в народе сем, среди которого я нахожусь; а Ты говоришь: Я дам им
мясо, и будут есть целый месяц! Заколоть ли всех овец и волов, чтобы им было довольно? Или
вся рыба морская соберётся, чтобы удовлетворить их? |
И рече Господь к
Моисею: еда рука Господня не доволна будет? Ныне уразумееши, аще постигнет тя слово Мое,
или ни. |
|
И сказал Господь
Моисею: разве рука Господня коротка? Ныне ты увидишь, сбудется ли слово Моё тебе, или
нет? |
И изыде Моисей и
глагола людем словеса Господня: и собра седмьдесят мужей от старец людских, и постави я
окрест Скинии. |
|
Моисей вышел и
сказал народу слова Господни, и собрал семьдесят мужей из старейшин народа и поставил их
около Скинии. |
И сниде Господь во
облаце и глагола к нему: и уя от Духа, иже на нем, и возложи на седмьдесят мужей старец:
егда же препочи Дух на них, и пророчествоваша, и ктому не приложиша. |
|
И сошёл Господь в
облаке, и говорил с ним, и взял от Духа, Который на нём, и дал семидесяти мужам
старейшинам. И когда почил на них Дух, они стали пророчествовать, но потом
перестали. |
И осташася два мужа в
полце: имя единому Елдад, и имя второму Модад: и препочи на них Дух. И сии беша от
вписанных, и не приидоша ко Скинии, и пророчествоваша в полце. |
|
Двое из мужей
оставались в стане, одному имя Елдад, а другому имя Модад; но и на них почил Дух они были
из числа записанных, только не выходили к Скинии, и они пророчествовали в
стане. |
И притек юноша возвести
Моисею, и рече, глаголя: Елдад и Модад пророчествуют в полцех. |
|
И прибежал отрок, и
донёс Моисею, и сказал: Елдад и Модад пророчествуют в стане. |
И отвещав Иисус Навин,
предстояй Моисею избранный ему, рече: господи мой Моисею, запрети им. |
|
В ответ на это
Иисус, сын Навин, служитель Моисея, один из избранных его, сказал: господин мой Моисей!
Запрети им. |
И рече ему Моисей: еда
ревнуеши ты мне? И кто даст всем людем Господним быти пророки, егда даст Господь Духа
Своего на них? |
|
Но Моисей сказал
ему: не ревнуешь ли ты за меня? О, если бы все в народе Господнем были пророками, когда бы
Господь послал Духа Своего на них! |
И иде Моисей в полк сам
и старцы Израильтестии. |
|
И возвратился Моисей
в стан, он и старейшины Израилевы. |
И Дух изыде от Господа,
и изведе крастели из моря и наведе на полк день ходу отсюду и день ходу отонуду, окрест
полка яко на два лактя от земли. |
|
И поднялся ветер от
Господа, и принёс от моря перепелов, и набросал их около стана, на путь дня по одну
сторону и на путь дня по другую сторону около стана, на два почти локтя от
земли. |
И воставше людие весь
день и всю нощь, и весь день наутрие, и собраша крастели: иже мало, собра десять спуд: и
изсушиша себе сушаницы окрест полка. |
|
И встал народ, и
весь тот день, и всю ночь, и весь следующий день собирали перепелов; и кто мало собирал,
тот собрал десять хомеров; и разложили их для себя вокруг стана. |
И мяса бяху им еще в
зубех их, прежде оскудения, и Господь разгневася зело на люди, и порази Господь люди язвою
великою зело. |
|
Мясо ещё было в
зубах их и не было ещё съедено, как гнев Господень возгорелся на народ, и поразил Господь
народ весьма великой язвой. |
И прозвася имя месту
тому Гробы Похотения: яко тамо погребоша людий похотевших. |
|
И нарекли имя месту
сему: Киброт-Гаттаава, ибо там похоронили прихотливый народ. |
И воздвигошася людие от
Гробов Похотения во Асироф, и быша людие во Асирофе. |
|
От Киброт-Гаттаавы
двинулся народ в Асироф, и остановился в Асирофе. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|