Художественное изображение:
Если брат твой обеднеет и прийдёт в упадок у тебя, то поддержи его....
Левит. 25,35.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
И рече Господь к Моисею
на горе Синайстей, глаголя: глаголи сыном Израилевым и речеши к ним: егда внидете в землю,
юже Аз даю вам, и почиет земля, юже Аз даю вам, субботы Господу. Шесть лет да сееши ниву
твою, и шесть лет да режеши виноград твой и собереши плод его: в седмое же лето суббота,
покой да будетъ земли, суббота Господня: нивы твоея сеяти и винограда твоего резати не
будеши, и сама собою произрастающая нивы твоея да не пожнеши, и винограда отлучения твоего
да не собереши: лето покоя будет земли. И будут субботы земли яди тебе, и рабу твоему и
рабыни твоей, и наемнику твоему и обиталнику прилежащему к тебе, и скотом твоим и зверем
сущим на земли твоей да будет всяк плод его в снедь. |
|
И сказал Господь
Моисею на горе Синае, говоря: объяви сынам Израилевым и скажи им: когда придёте в землю,
которую Я даю вам, тогда земля должна покоиться в субботу Господню; шесть лет засевай поле
твоё и шесть лет обрезай виноградник твой, и собирай произведения их, а в седьмой год да
будет суббота покоя земли, суббота Господня: поля твоего не засевай и виноградника твоего
не обрезай; что само вырастет на жатве твоей, не сжинай, и гроздов с необрезанных лоз
твоих не снимай; да будет это год покоя земли; и будет это в продолжение субботы земли
всем вам в пищу, тебе и рабу твоему, и рабе твоей, и наёмнику твоему, и поселенцу твоему,
поселившемуся у тебя; и скоту твоему и зверям, которые на земле твоей, да будут все
произведения её в пищу. |
И исчислиши себе седмь
лет покоя, седмь лет седмижды: и будут тебе седмь седмин лет, четыредесять девять лет. И
возвестите трубным гласом во всей земли вашей месяца седмаго в десятый день месяца: в день
очищения возвестите трубою во всей земли вашей. И освятите лето, пятьдесятое лето, и
разгласите оставление на земли всем живущим на ней: лето оставления знамение сие будет
вам: и да от'идет кийждо вас в притяжание свое, и кийждо во отечество свое
от'идете. |
|
И насчитай себе семь
субботних лет, семь раз по семи лет, чтоб было у тебя в семи субботних годах сорок девять
лет; и воструби трубой в седьмой месяц, в десятый день месяца, в день очищения вострубите
трубой по всей земле вашей; и освятите пятидесятый год и объявите свободу на земле всем
жителям её: да будет это у вас юбилей; и возвратитесь каждый во владение своё, и каждый
возвратитесь в своё племя. |
Оставления знамение сие
будет вам, лето пятьдесятое, лето будет вам: ни сеяти, ниже жати будете, еже само
произникнет на ней, и да не объемлеши освященных Богу ея: яко оставления знамение есть,
свято да будет вам: от нив ядите плоды ея. |
|
Пятидесятый год да
будет у вас юбилей: не сейте и не жните, что само вырастет на земле, и не снимайте ягод с
необрезанных лоз её, ибо это юбилей: священным да будет он для вас; с поля ешьте
произведения её. |
И в лето оставления
знамения сего да возвратится кийждо в притяжание свое. |
|
В юбилейный год
возвратитесь каждый во владение своё. |
Аще же отдаси куплею
ближнему твоему, или аще притяжеши от ближняго твоего, да не оскорбляет человек ближняго:
по числу лет по знамении, да притяжеши от ближняго, по числу лет плодов да продастся тебе.
Якоже аще более лет, умножит притяжание его, и якоже аще мнее лет, уменшитъ притяжание
его: яко число плодов его, тако да продаст тебе. |
|
Если будешь
продавать что ближнему твоему, или будешь покупать что у ближнего твоего, не обижайте друг
друга; по расчислению лет после юбилея ты должен покупать у ближнего твоего, и по
расчислению лет дохода он должен продавать тебе; если много остается лет, умножь цену; а
если мало лет остается, уменьши цену, ибо известное число лет жатв он продаёт
тебе. |
Да не оскорбит человек
ближняго, и да убоишися Господа Бога твоего: Аз Господь Бог ваш. |
|
Не обижайте один
другого; бойся Бога твоего, ибо Я Господь, Бог ваш. |
И сотворите вся
оправдания Моя и вся суды Моя, сохраните же и сотворите я, и вселитеся на земли уповающе.
И даст земля плоды своя, и снесте в сытость, и вселитеся на ней уповающе. |
|
Исполняйте
постановления Мои, и храните законы Мои и исполняйте их, и будете жить спокойно на земле;
и будет земля давать плод свой, и будете есть досыта, и будете жить спокойно на
ней. |
Аще же речете: что ясти
будем в седмое лето сие, аще не сеем, ни собираем плодов своих? |
|
Если скажете: что же
нам есть в седьмой год, когда мы не будем ни сеять, ни собирать произведений
наших? |
И послю благословение
мое вам в лето шестое, и сотворит плоды своя на три лета: и посеете в лето осмое, и снесте
от плодов ветхих даже до лета девятаго: дондеже приспеют плоды ея, снесте ветхая
ветхих. |
|
Я пошлю
благословение Моё на вас в шестой год, и он принесёт произведений на три года; и будете
сеять в восьмой год, но есть будете произведения старые до девятого года; доколе не
поспеют произведения его, будете есть старое. |
И земля да не продастся
во утверждение: Моя бо есть земля, яко пришелцы и приселницы вы есте предо Мною: и по всей
земли одержания вашего, искуп дадите земли. |
|
Землю не должно
продавать навсегда, ибо Моя земля: вы пришельцы и поселенцы у Меня; по всей земле владения
вашего дозволяйте выкуп земли. |
Аще же нищетствует брат
твой, иже с тобою, и продаст от одержания своего, да приидет ужик ближний ему и искупит
продание брата своего. Аще же не будет кому ужика, и возможет рука его обрести доволен
искуп его, и исчислит лета продания его, и воздаст еже излише имать, человеку емуже
продано бе оное, и возвратится во одержание свое. Аще же не обрящет рука его доволное, еже
отдати ему, да будет проданое купившему е даже до шестаго лета оставления, и изыдет во
оставление, и возвратится во одержание свое. |
|
Если брат твой
обеднеет и продаст от владения своего, то придёт близкий его родственник и выкупит
проданное братом его; если же некому за него выкупить, но сам он будет иметь достаток и
найдёт, сколько нужно на выкуп, то пусть он расчислит годы продажи своей и возвратит
остальное тому, кому он продал, и вступит опять во владение своё; если же не найдёт рука
его, сколько нужно возвратить ему, то проданное им останется в руках покупщика до
юбилейного года, а в юбилейный год отойдёт оно, и он опять вступит во владение
своё. |
Аще же кто продаст дом
обитаемый во граде огражденнем, и будет искупление его, дондеже исполнится: лето дний
будет искупление его. Аще же не искупит, дондеже скончается лето все, да укрепится дом
сущий во граде имущем ограждение в твердость купившему его, в роды его, и не возвратится
во оставление. Домы же иже на селех, имже несть окрест их ограждения, к селу земли да
приложатся: искупуемы всегда да будут, и во оставление да возвратятся. |
|
Если кто продаст
жилой дом в городе, ограждённом стеной, то выкупить его можно до истечения года от продажи
его: в течение года выкупить его можно; если же не будет он выкуплен до истечения целого
года, то дом, который в городе, имеющем стену, останется навсегда у купившего его в роды
его, и в юбилей не отойдёт от него. А домы в селениях, вокруг которых нет стены, должно
считать наравне с полем земли: выкупать их всегда можно, и в юбилей они
отходят. |
И гради левитстии, домы
градов одержания их, искупуемы да будут всегда левитом. И иже аще искупит от левит: и
изыдет продание домов града одержания их во оставление, яко домы градов левитских
одержание их, посреде сынов Израилевых. И села отделеная градом их да не продадутся, яко
одержание вечное сие их есть. |
|
А города левитов,
дома в городах владения их левитам всегда можно выкупать; а кто из левитов не выкупит, то
проданный дом в городе владения их в юбилей отойдёт, потому что дома в городах левитских
составляют их владение среди сынов Израилевых; и полей вокруг городов их продавать нельзя,
потому что это вечное владение их. |
Аще же нищетствует брат
твой, иже с тобою, и изнеможет руками у тебе, заступи его яко пришелца и приселника, да
поживет брат твой с тобою: да не возмеши от него лихвы, ниже более данаго, и убоишися Бога
твоего: Аз Господь: и поживет брат твой с тобою. Сребра твоего да не даси ему в лихву, и
ради прибытка не даси ему пищей твоих. |
|
Если брат твой
обеднеет и придёт в упадок у тебя, то поддержи его, пришлец ли он, или поселенец, чтоб он
жил с тобой; не бери от него роста и прибыли и бойся Бога твоего; Я Господь, чтоб жил брат
твой с тобой; серебра твоего не отдавай ему в рост и хлеба твоего не отдавай ему для
получения прибыли. |
Аз Господь Бог ваш,
изведый вы из земли Египетския, еже дати вам землю Ханаанску, яко быти Мне Богу
вашему. |
|
Я Господь, Бог ваш,
Который вывел вас из земли Египетской, чтобы дать вам землю Ханаанскую, чтобы быть вашим
Богом. |
Аще же оубожает брат
твой у тебе, и продастся тебе, да не поработает тебе работы рабския: аки наемник или
пришлец да будет тебе, даже до лета оставления делати будет у тебе, и да изыдет от тебе, и
дети его с ним в лето оставления, и да от'идет в род свой, и во одержание отчее свое
возвратится, понеже раби Мои суть сии, ихже изведох из земли Египетския, да не продастся
проданием рабиим: да не отяготиши его трудом, и убоишися Господа Бога твоего. |
|
Когда обеднеет у
тебя брат твой и продан будет тебе, то не налагай на него работы рабской: он должен быть у
тебя как наёмник, как поселенец; до юбилейного года пусть работает у тебя, а тогда пусть
отойдёт он от тебя, сам и дети его с ним, и возвратится в племя своё, и вступит опять во
владение отцов своих, потому что они - Мои рабы, которых Я вывел из земли Египетской: не
должно продавать их, как продают рабов; не господствуй над ним с жестокостью и бойся Бога
твоего. |
И раб и рабыня, иже аще
будут у тебе от язык, иже окрест тебе суть, от тех да притяжете раба и рабыню. И от сынов
приселничих, иже суть в вас, от сих притяжете, и от сродников их, елицы аще будут в земли
вашей, да будут вам во одержание, и да разделите я детем вашим по вас, и да будут вам во
одержание во век: братии же вашея, сынов Израилевых, кийждо брата своего да не отяготит
его в трудех. |
|
А чтобы раб твой и
рабыня твоя были у тебя, то покупайте себе раба и рабыню у народов, которые вокруг вас;
также и из детей поселенцев, поселившихся у вас, можете покупать, и из племени их, которое
у вас, которое у них родилось в земле вашей, и они могут быть вашей собственностью; можете
передавать их в наследство и сынам вашим по себе, как имение; вечно владейте ими, как
рабами. А над братьями вашими, сынами Израилевыми, друг над другом, не господствуйте с
жестокостью. |
Аще же обрящет рука
пришелца или приселника иже у тебе, и обнищав брат твой продастся к пришелцу или
приселнику иже у тебе, или родившемуся от рода пришелча, по продании ему, искуп да будет
ему, един от братий его да искупит его: брат отца его, или сын брата отца его, да искупит
его, или от свойственных плоти племене его искупит его: аще же возможет рука его, искупит
себе. |
|
Если пришелец или
поселенец твой будет иметь достаток, а брат твой пред ним обеднеет и продастся пришельцу,
поселившемуся у тебя, или кому-нибудь из племени пришельца, то после продажи можно
выкупить его; кто-нибудь из братьев его должен выкупить его, или дядя его, или сын дяди
его должен выкупить его, или кто-нибудь из родства его, из племени его, должен выкупить
его; или если будет иметь достаток, сам выкупится. |
Да сочтется с
притяжавшим его, от лета в неже продася ему даже до лета оставления, и будет сребро
продания его аки день наемника: от лета до лета да будет с ним. Аще же кому множае лет
будет, против тех отдаст искуп свой, от сребра продания своего. Аще же мало останется от
лет до лета оставления, и да сочтет ему по летом его, и отдаст искуп его аки
наемник. |
|
И он должен
рассчитаться с купившим его, начиная от того года, когда он продал себя, до года
юбилейного, и серебро, за которое он продал себя, должно отдать ему по числу лет; как
временный наёмник он должен быть у него; и если ещё много остается лет, то по мере их он
должен отдать в выкуп за себя серебро, за которое он куплен; если же мало остаётся лет до
юбилейного года, то он должен сосчитать и по мере лет отдать за себя
выкуп. |
От года до года да
будет с ним: да не отяготиши его трудом пред тобою. |
|
Он должен быть у
него, как наёмник, во все годы; он не должен господствовать над ним с жестокостью в глазах
твоих. |
Аще же не искупится по
сим, да изыдет в лето оставления сам и дети его с ним: яко Мои сынове Израилевы раби суть,
отроцы Мои сии суть, ихже изведох из земли Египетския: Аз Господь Бог ваш. |
|
Если же он не
выкупится таким образом, то в юбилейный год отойдёт сам и дети его с ним, потому что сыны
Израилевы Мои рабы; они Мои рабы, которых Я вывел из земли Египетской. Я Господь, Бог
ваш. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|