Художественное изображение:
... души делающих это истреблены будут из народа своего. Левит. 18,29.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
И рече Господь к
Моисею, глаголя: глаголи сыном Израилевым и речеши к ним: Аз Господь Бог ваш. |
|
И сказал Господь
Моисею, говоря: объяви сынам Израилевым и скажи им: Я Господь, Бог
ваш. |
По делом земли
Египетския, в нейже обитасте, да не сотворите, и по начинанием земли Ханаанския, в нюже Аз
веду вы тамо, не сотворите, и по законом их не ходите. |
|
По делам земли
Египетской, в которой вы жили, не поступайте, и по делам земли Ханаанской, в которую Я
веду вас, не поступайте, и по установлениям их не ходите. |
Судбы Моя сотворите, и
повеления Моя сохраните и ходите в них: Аз Господь Бог ваш. |
|
Мои законы
исполняйте и Мои постановления соблюдайте, поступая по ним. Я Господь, Бог
ваш. |
И сохраните вся
повеления Моя и вся судбы Моя, и сотворите я: сотворивый та человек жив будет в них: Аз
Господь Бог ваш. |
|
Соблюдайте
постановления Мои и законы Мои, которые исполняя, человек будет жив. Я Господь, Бог
ваш. |
Человек человек ко
всякому ближнему плоти своея да не приступит открыти срамоты: Аз Господь. |
|
Никто ни к какой
родственнице по плоти не должен приближаться с тем, чтобы открыть наготу. Я
Господь. |
Срамоты отца твоего и
срамоты матере твоея да не открыеши: мати бо твоя есть, да не открыеши срамоты
ея. |
|
Наготы отца твоего и
наготы матери твоей не открывай: она мать твоя, не открывай наготы
её. |
Срамоты жены отца
твоего да не открыеши: срамота отца твоего есть. |
|
Наготы жены отца
твоего не открывай: это нагота отца твоего. |
Срамоты сестры твоея
яже от отца твоего или от матере твоея, в дому рожденныя или вне рожденныя, да не открыеши
срамоты их. |
|
Наготы сестры твоей,
дочери отца твоего или дочери матери твоей, родившейся в доме или вне дома, не открывай
наготы их. |
Срамоты дщере сына
твоего или дщере дщере твоея, да не открыеши срамоты их, яко твоя срамота есть. |
|
Наготы дочери сына
твоего или дочери дочери твоей, не открывай наготы их, ибо они твоя
нагота. |
Срамоты дщере жены отца
твоего да не открыеши, единоотча сестра ти есть, да не открыеши срамоты ея. |
|
Наготы дочери жены
отца твоего, родившейся от отца твоего, она сестра твоя по отцу, не открывай наготы
её. |
Срамоты сестры отца
твоего да не открыеши, своя бо отцу твоему есть. |
|
Наготы сестры отца
твоего не открывай, она единокровная отцу твоему. |
Срамоты сестры матере
твоея да не открыеши, своя бо матери твоей есть. |
|
Наготы сестры матери
твоей не открывай, ибо она единокровная матери твоей. |
Срамоты брата отца
твоего да не открыеши и к жене его да не внидеши, сродник бо ти есть. |
|
Наготы брата отца
твоего не открывай и к жене его не приближайся: она тётка твоя. |
Срамоты невестки твоея
да не открыеши, жена бо сына твоего есть, да не открыеши срамоты ея. |
|
Наготы невестки
твоей не открывай: она жена сына твоего, не открывай наготы её. |
Срамоты жены брата
твоего да не открыеши, срамота брата твоего есть. |
|
Наготы жены брата
твоего не открывай, это нагота брата твоего. |
Срамоты жены и дщере
ея, да не открыеши, дщере сына ея, и дщери дщере ея да не поймеши открыти срамоты их,
ближнии бо ти суть, нечестие есть. |
|
Наготы жены и дочери
её не открывай; дочери сына её и дочери дочери её не бери, чтоб открыть наготу их, они
единокровные её; это беззаконие. |
Сестру жены твоея да не
поймеши в наложницу, открыти срамоту ея пред нею, еще живе сущей ей. |
|
Не бери жены вместе
с сестрой её, чтобы сделать её соперницею, чтоб открыть наготу её при ней, при жизни
её. |
И к жене во отлучении
нечистоты ея да не внидеши открыти срамоты ея. |
|
И к жене во время
очищения нечистот её не приближайся, чтоб открыть наготу её. |
И к жене ближняго
твоего да не даси ложа семене твоего, осквернитися с нею. |
|
И с женой ближнего
твоего не ложись, чтобы излить семя и оскверниться с ней. |
И от семене твоего да
не даси служити Молоху, да не оскверниши имене святаго: Аз Господь. |
|
Из детей твоих не
отдавай на служение Молоху и не бесчести имени Бога твоего. Я
Господь. |
И с мужеским полом да
не ляжеши женским ложем, мерзость бо есть. |
|
Не ложись с
мужчиной, как с женщиной: это мерзость. |
И всякому четвероногому
да не даси ложа своего в семенение, осквернитися с ним: и жена да не станет ко всякому
четвероногому снитися, гнусно бо есть. |
|
И ни с каким скотом
не ложись, чтоб излить семя и оскверниться от него; и женщина не должна становиться пред
скотом для совокупления с ним: это гнусно. |
Не оскверняйтеся во
всех сих: во всех бо сих осквернишася языцы, ихже Аз отжену пред лицем вашим: и осквернися
земля, и воздах неправду им ея ради: и возненавиде земля седящих на ней. |
|
Не оскверняйте себя
ничем этим, ибо всем этим осквернили себя народы, которых Я прогоняю от вас: и
осквернилась земля, и Я воззрел на беззаконие её, и свергнула с себя земля живущих на
ней. |
И сохраните вся законы
Моя и вся повеления Моя, и не сотворите от всех гнусностей сих, туземец и прибывший
пришлец в вас: вся бо сия гнусности сотвориша человецы земнии, бывшии прежде вас, и
осквернися земля. И да не вознегодует на вас земля, внегда осквернити вам ю, имже образом
вознегодова на языки иже прежде вас: яко всяк, иже аще сотворит от всех гнусностей сих,
потребятся души творящия сие от людий своих. |
|
А вы соблюдайте
постановления Мои и законы Мои и не делайте всех этих мерзостей, ни туземец, ни пришелец,
живущий между вами, ибо все эти мерзости делали люди сей земли, что пред вами, и
осквернилась земля; чтобы и вас не свергнула с себя земля, когда вы станете осквернять её,
как она свергнула народы, бывшие прежде вас; ибо если кто будет делать все эти мерзости,
то души делающих это истреблены будут из народа своего. |
И сохраните повеления
Моя, яко да не сотворите от всех закон гнусных, иже беша прежде вас: и да не осквернитеся
в них, яко Аз Господь Бог ваш. |
|
Итак соблюдайте
повеления Мои, чтобы не поступать по гнусным обычаям, по которым поступали прежде вас, и
чтобы не оскверняться ими. Я Господь, Бог ваш. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|