Православная икона:
Неопалимая Купина как образ Божией Матери.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
Моисей же бяше пасый
овцы Иофора тестя своего, священника Мадиамска: и гнаше овцы в пустыню, и прииде в гору
Божию Хорив. |
|
Моисей пас овец у
Иофора, тестя своего, священника Мадиамского. Однажды провёл он стадо далеко в пустыню и
пришёл к горе Божией, Хориву. |
Явися же ему Ангел
Господень в пламени огненне из купины: и видит, яко купина горит огнем, купина же не
сгараше. |
|
И явился ему Ангел
Господень в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит
огнём, но куст не сгорает. |
Рече же Моисей: мимошед
увижду видение великое сие, яко не сгарает купина. |
|
Моисей сказал: пойду
и посмотрю на сие великое явление, отчего куст не сгорает. |
Егда же виде Господь,
яко приступает видети, воззва его Господь из купины, глаголя: Моисее, Моисее. Он же рече:
что есть, господи? |
|
Господь увидел, что
он идёт смотреть, и воззвал к нему Бог из среды куста, и сказал: Моисей! Моисей! Он
сказал: вот я, Господи! |
Он же рече: не
приближайся семо: изуй сапоги от ног твоих: место бо, на немже ты стоиши, земля свята
есть. |
|
И сказал Бог: не
подходи сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля
святая. |
И рече ему: Аз есмь Бог
отца твоего, Бог Авраамов и Бог Исааков и Бог Иаковль. Отврати же Моисей лице свое:
благоговеяше бо воззрети пред Бога. |
|
И сказал ему: Я Бог
отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова. Моисей закрыл лицо своё, потому что
боялся воззреть на Бога. |
Рече же Господь к
Моисею: видя видех озлобление людий моих, иже во Египте, и вопль их услышах от дел
приставников: уведех бо болезнь их, и снидох изъяти их от руку Египетску, и извести я из
земли тоя, и ввести их в землю благу и многу, в землю кипящую млеком и медом, в место
Хананейско и Хеттейско, и Аморрейско и Ферезейско, и Гергесейско и Евейско и
Иевусейско. |
|
И сказал Господь
Моисею: Я увидел страдание народа Моего в Египте и услышал вопль его от приставников его;
Я знаю скорби его и иду избавить его от руки Египтян и вывести его из земли сей и ввести
его в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мёд, в землю Хананеев, Хеттеев,
Аморреев, Ферезеев, Гергесеев, Евеев и Иевусеев. |
И се, ныне вопль сынов
Израилевых прииде ко мне, и Аз видех тугу, еюже Египтяне стужают им. |
|
И вот, уже вопль
сынов Израилевых дошёл до Меня, и Я вижу угнетение, каким угнетают их
Египтяне. |
И ныне гряди, да послю
тя к фараону царю Египетскому, и изведеши люди моя, сыны Израилевы из земли
Египетския. |
|
Итак пойди: Я пошлю
тебя к фараону царю Египетскому; и выведи из Египта народ Мой, сынов
Израилевых. |
И рече Моисей к Богу:
кто есмь аз, яко да пойду к фараону царю Египетскому, и яко да изведу сыны Израилевы от
земли Египетския? |
|
Моисей сказал Богу:
кто я, чтобы мне идти к фараону царю Египетскому и вывести из Египта сынов
Израилевых? |
Рече же Бог к Моисею,
глаголя: яко буду с тобою: и сие тебе знамение, яко Аз тя посылаю: внегда извести тебе
люди Моя из Египта, и помолитеся Богу в горе сей. |
|
И сказал Бог: Я буду
с тобой, и вот тебе знамение, что Я послал тебя: когда ты выведешь народ Мой из Египта, вы
совершите служение Богу на этой горе. |
И рече Моисей к Богу:
се, аз пойду к сыном Израилевым и реку к ним: Бог отец наших посла мя к вам: и аще
вопросят мя, что имя Ему, что реку к ним? |
|
И сказал Моисей
Богу: вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал меня к вам. А они
скажут мне: как Ему имя? Что сказать мне им? |
И рече Бог к Моисею,
глаголя: Аз есмь Сый. И рече: тако речеши сыном Израилевым: Сый посла мя к вам. |
|
Бог сказал Моисею: Я
есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий послал меня к
вам. |
И рече Бог паки к
Моисею: тако речеши сыном Израилевым: Господь Бог отец наших, Бог Авраамов и Бог Исааков и
Бог Иаковль, посла мя к вам: сие Мое есть имя вечное и память родов родом. |
|
И сказал ещё Бог
Моисею: так скажи сынам Израилевым: Господь, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и
Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Моё на веки, и памятование о Мне из рода в
род. |
Пришед убо собери
старцы сынов Израилевых и рцы к ним: Господь Бог отец наших явися мне, Бог Авраамов и Бог
Исааков и Бог Иаковль, глаголя: присещением присетих вас, и елика случишася вам во
Египте. |
|
Пойди, собери
старейшин сынов Израилевых и скажи им: Господь, Бог отцов ваших, явился мне, Бог Авраама,
Бог Исаака и Бог Иакова, и сказал: Я посетил вас и увидел, что делается с вами в
Египте. |
И рече: изведу вас от
озлобления Египетскаго в землю Хананейску и Хеттейску, и Аморрейску и Ферезейску, и
Гергесейску и Евейску и Иевусейску, в землю кипящую млеком и медом. |
|
И сказал: Я выведу
вас от угнетения Египетского в землю Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, Гергесеев,
Евеев и Иевусеев, в землю, где течёт молоко и мёд. |
И послушают гласа
твоего, и внидеши ты и старейшины Израилевы к фараону царю Египетскому, и речеши к нему:
Господь Бог Еврейский воззва нас: да пойдем убо путем трех дний в пустыню, да пожрем
Господу Богу нашему. |
|
И они послушают
голоса твоего, и пойдёшь ты и старейшины Израилевы к фараону царю Египетскому, и скажете
ему: Господь, Бог Евреев, призвал нас; итак отпусти нас в пустыню, на три дня пути, чтобы
принести жертву Господу, Богу нашему. |
Аз же вем, яко не
отпустит вас фараон царь Египетский пойти, аще не рукою крепкою: и простёр руку Мою,
поражу Египтяны всеми чудесы Моими, яже сотворю в них: и по сих отпустит вы. |
|
Но Я знаю, что
фараон царь Египетский не позволит вам идти, если не принудить его рукой крепкой; и
простру руку Мою и поражу Египет всеми чудесами Моими, которые сделаю среди его; и после
того он отпустит вас. |
И дам благодать людем
сим пред Егвптяны: егда же пойдете, не от'идете тщи: но да испросит жена от соседы и
подруги своея сосуды сребряны и златы, и ризы: и украсите сыны ваша и дщери ваша, и
оберите Египтян. |
|
И дам народу сему
милость в глазах Египтян; и когда пойдёте, то пойдёте не с пустыми руками: каждая женщина
выпросит у соседки своей и у живущей в доме её вещей серебряных и вещей золотых, и одежд,
и вы нарядите ими и сыновей ваших и дочерей ваших, и оберёте
Египтян. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|