Художественное изображение:
Гробница праотцов в Святой Земле.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
И припад Иосиф на лице
отца своего, плакася горько о нем и облобыза его. |
|
Иосиф пал на лицо
отца своего, и плакал над ним, и целовал его. |
И повеле Иосиф рабом
своим погребателем погребсти отца своего. И погребоша погребателие Израиля. |
|
И повелел Иосиф
слугам своим - врачам, бальзамировать отца его; и врачи набальзамировали
Израиля. |
И исполнишася ему
четыредесять дний: тако бо исчисляются дние погребения: и плакася его Египет седмьдесят
дний. |
|
И исполнилось ему
сорок дней, ибо столько дней употребляется на бальзамирование, и оплакивали его Египтяне
семьдесят дней. |
Егда же преидоша дние
плача, глагола Иосиф ко вельможам фараоновым, глаголя: аще обретох благодать пред вами,
рцыте о мне во уши фараону, глаголюще: отец мой закля мя прежде скончания своего, глаголя:
во гробе, егоже ископах себе в земли Ханаани, тамо мя погреби: ныне убо возшед погребу
отца моего и возвращуся. И рекоша фараону по словеси Иосифову. |
|
Когда же прошли дни
плача по нём, Иосиф сказал придворным фараона, говоря: если я обрёл благоволение в очах
ваших, то скажите фараону так: отец мой заклял меня, сказав: вот, я умираю; во гробе моём,
который я выкопал себе в земле Ханаанской, там похорони меня. И теперь хотел бы я пойти и
похоронить отца моего и возвратиться. Слова Иосифа пересказали
фараону. |
И рече фараон ко
Иосифу: взыди, погреби отца твоего, якоже закля тя. |
|
И сказал фараон:
пойди и похорони отца твоего, как он заклял тебя. |
И взыде Иосиф погребсти
отца своего. И совзыдоша с ним вси раби фараони и старейшины дому его, и вси старейшины
земли Египетския, и весь дом Иосифов и братия его, и весь дом отца его и сродницы его:
овцы же и волы оставиша в земли Гесем. |
|
И пошёл Иосиф
хоронить отца своего. И пошли с ним все слуги фараона, старейшины дома его и все
старейшины земли Египетской, и весь дом Иосифа, и братья его, и дом отца его. Только
детей своих и мелкий и крупный скот свой оставили в земле Гесем. |
И совзыдоша с ним и
колесницы и конницы, и бысть полк велик зело. |
|
С ним отправились
также колесницы и всадники, так что сонм был весьма велик. |
И приидоша на гумно
Атадово, еже есть об он пол Иордана, и рыдаша его рыданием велиим и крепким зело: и
сотвори плачь отцу своему седмь дний. |
|
И дошли они до
Горен-Гаатада при Иордане и плакали там плачем великим и весьма сильным; и сделал Иосиф
плач по отцу своему семь дней. |
И видеша жителие земли
Ханаанския плачь на гумне Атадове и реша: плачь велик сей есть Египтяном. Сего ради
наречеся имя месту тому Плачь Египетск, еже есть об он пол Иордана. |
|
И видели жители
земли той, Хананеи, плач в Горен-Гаатаде, и сказали: велик плач этот у Египтян! Посему
наречено имя месту тому: Плач Египтян, что при Иордане. |
И сотвориша ему тако
сынове его, якоже заповеда им. И взяша его сынове его в землю Ханааню и погребоша его в
пещере Сугубей, юже стяжа Авраам пещеру в стяжание гроба от Ефрона Хеттеанина, прямо
Мамврии. |
|
И сделали сыновья
Иакова с ним, как он заповедал им; и отнесли его сыновья его в землю Ханаанскую и
похоронили его в пещере на поле Махпела, которую купил Авраам с полем в собственность для
погребения у Ефрона Хеттеянина, пред Мамре. |
И возвратися Иосиф во
Египет, сам и братия его и вси совозшедшии погребсти отца его. |
|
И возвратился Иосиф
в Египет, сам и братья его и все ходившие с ним хоронить отца его, после погребения им
отца своего. |
Видевше же братия
Иосифовы, яко умре отец их, реша: да не когда воспомянет злобу нашу Иосиф и воздаянием
воздаст нам за вся злая, яже показахом ему. |
|
И увидели братья
Иосифовы, что умер отец их, и сказали: что, если Иосиф возненавидит нас и захочет отмстить
нам за всё зло, которое мы ему сделали? |
И пришедше ко Иосифу
рекоша: отец твой закля прежде кончины своея, глаголя: тако рцыте Иосифу: остави им
неправду и грех их, яко лукавая тебе показаша: и ныне приими неправду рабов Бога отца
твоего. И плакася Иосиф, глаголющим им к нему. |
|
И послали они
сказать Иосифу: отец твой пред смертью своей завещал, говоря: так скажите Иосифу: прости
братьям твоим вину и грех их, так как они сделали тебе зло. И ныне прости вины рабов Бога
отца твоего. Иосиф плакал, когда ему говорили это. |
И пришедше к нему
рекоша: се, мы тебе раби. |
|
Пришли и сами братья
его, и пали пред лицом его, и сказали: вот, мы рабы тебе. |
И рече к ним Иосиф: не
бойтеся, Божий бо есмь аз: вы совещасте на мя злая, Бог же совеща о мне во благая, дабы
было якоже днесь, и препиталися бы людие мнози. И рече им: не бойтеся, аз препитаю вас и
домы ваша. И утеши их, и глагола им по сердцу их. |
|
И сказал Иосиф: не
бойтесь, ибо я боюсь Бога; вот, вы умышляли против меня зло; но Бог обратил это в добро,
чтобы сделать то, что теперь есть: сохранить жизнь великому числу людей; итак не бойтесь:
я буду питать вас и детей ваших. И успокоил их и говорил по сердцу
их. |
И вселися Иосиф во
Египте сам и братия его и весь дом отца его: и поживе Иосиф лет сто десять. |
|
И жил Иосиф в Египте
сам и дом отца его; жил же Иосиф всего сто десять лет. |
И виде Иосиф Ефремли
дети до третияго рода: и сынове Махира сына Манассиина родишася при бедрех
Иосифовых. |
|
И видел Иосиф детей
у Ефрема до третьего рода, также и сыновья Махира, сына Манассиина, родились на колени
Иосифа. |
И рече Иосиф братии
своей, глаголя: аз умираю, посещением же посетит вас Бог и изведет вас от земли сея в
землю, о нейже клятся Бог отцем нашим Аврааму, Исааку и Иакову. |
|
И сказал Иосиф
братьям своим: я умираю, но Бог посетит вас и выведет вас из земли этой в землю, о которой
клялся Аврааму, Исааку и Иакову. |
И закля Иосиф сыны
Израилевы, глаголя: в посещении, имже посетит вас Бог, совознесите и кости моя отсюду с
вами. |
|
И заклял Иосиф сынов
Израилевых, говоря: Бог посетит вас, и вынесите кости мои
отсюда. |
И скончася Иосиф сый
лет ста десяти: и погребоша его, и положиша в раце во Египте. |
|
И умер Иосиф ста
десяти лет. И набальзамировали его и положили в ковчег в Египте. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|