Художественное изображение:
Примирение Иакова с Исавом. Петер Пауль Рубенс.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
Воззрев же Иаков очима
своима, виде: и се, Исав брат его идый, и четыриста мужей с ним. И раздели Иаков дети Лии
и Рахили и двум рабыням. |
|
Взглянул Иаков и
увидел, и вот, идёт Исав, брат его, и с ним четыреста человек. И разделил Иаков детей Лии,
Рахили и двух служанок. |
И постави обе рабыни и
сыны их в первых, Лию же и дети ея позади, а Рахиль и Иосифа в последних. |
|
И поставил двух
служанок и детей их впереди, Лию и детей её за ними, а Рахиль и Иосифа
позади. |
Сам же изыде первее
пред ними и поклонися до земли седмижды, дондеже приближися к брату своему. |
|
А сам пошёл пред
ними и поклонился до земли семь раз, подходя к брату своему. |
И притече Исав во
сретение ему: и объемь его, припаде на выю его и облобыза его: и плакастася оба. |
|
И побежал Исав к
нему навстречу и обнял его, и пал на шею его и целовал его, и плакали
оба. |
И воззрев Исав, виде
жены и дети и рече: что сии тебе суть? Он же рече: дети, имиже помилова Бог раба
твоего. |
|
И взглянул Исав и
увидел жён и детей и сказал: кто это у тебя? Иаков сказал: дети, которых Бог даровал рабу
твоему. |
И приступиша рабыни и
дети их и поклонишася: и приступи Лиа и дети ея и поклонишася: посем же приступи Рахиль и
Иосиф и поклонистася. |
|
И подошли служанки и
дети их и поклонились; подошла и Лия и дети её и поклонились; наконец подошли Иосиф и
Рахиль и поклонились. |
И рече: что сия тебе
суть, полцы сии вси, яже сретох? Он же рече: да обрящет раб твой благодать пред тобою,
господине. |
|
И сказал Исав: для
чего у тебя это множество, которое я встретил? И сказал Иаков: дабы рабу твоему приобрести
благоволение в очах господина моего. |
Рече же Исав: суть мне
многа, брате: да будут тебе твоя. |
|
Исав сказал: у меня
много, брат мой; пусть будет твоё у тебя. |
И рече Иаков: аще
обретох благодать пред тобою, приими дары от руку моею: сего ради видех лице твое, яко бы
аще кто видел лице Божие: и возблаговолиши о мне: приими благословение мое, еже принесох
тебе, яко помилова мя Бог, и суть ми вся. И принуди его, и взя. И рече: воставше пойдем
прямо. |
|
Иаков сказал: нет,
если я приобрёл благоволение в очах твоих, прими дар мой от руки моей, ибо я увидел лицо
твоё, как бы кто увидел лицо Божие, и ты был благосклонен ко мне; прими благословение моё,
которое я принёс тебе, потому что Бог даровал мне, и есть у меня всё. И упросил его, и тот
взял и сказал: поднимемся и пойдём; и я пойду пред тобой. |
Рече же ему: господин
мой весть, яко дети мои юны, овцы же и говяда бременны у мене: аще убо пожену я един день,
измрет весь скот: да пред'ыдет господин мой пред рабом своим: аз же укреплюся на пути
умедлением шествия моего, еже предо мною, и якоже возмогут ити дети, дондеже прииду к
господину моему в Сиир. |
|
Иаков сказал ему:
господин мой знает, что дети нежны, а мелкий и крупный скот у меня дойный: если погнать
его один день, то помрёт весь скот; пусть господин мой пойдёт впереди раба своего, а я
пойду медленно, как пойдёт скот, который предо мной, и как пойдут дети, и приду к
господину моему в Сеир. |
И рече Исав: оставлю с
тобою от людий сущих со мною. Он же рече: вскую сие? Довлеет, яко обретох благодать пред
тобою, господине. |
|
Исав сказал: оставлю
я с тобой несколько из людей, которые при мне. Иаков сказал: к чему это? Только бы мне
приобрести благоволение в очах господина моего! |
Возвратися же Исав в
том дни путем своим в Сиир. |
|
И возвратился Исав в
тот же день путём своим в Сеир. |
И Иаков пойде в кущи, и
постави себе тамо храмины, и скоту своему сотвори кущи: сего ради нарече имя месту тому
Кущи. |
|
А Иаков двинулся в
Сокхоф, и построил себе дом, и для скота своего сделал шалаши. От сего он нарёк имя месту:
Сокхоф. |
И прииде Иаков в Салим
град Сикимск, иже есть в земли Ханаанстей, егда прииде от Месопотамии Сирския, и ста пред
лицем града. |
|
Иаков, возвратившись
из Месопотамии, благополучно пришёл в город Сихем, который в земле Ханаанской, и
расположился пред городом. |
И купи часть села,
идеже постави кущу свою тамо, у Еммора отца Сихемля, стома агнцы. |
|
И купил часть поля,
на котором раскинул шатёр свой, у сынов Еммора, отца Сихемова, за сто
монет. |
И постави тамо
жертвенник, и призва Бога Израилева. |
|
И поставил там
жертвенник, и призвал имя Господа Бога Израилева. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|