Православная икона:
Праотец Авраам.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
И рече Господь Авраму:
изыди от земли твоея, и от рода твоего, и от дому отца твоего, и иди в землю, юже ти
покажу: и сотворю тя в язык велий, и благословлю тя, и возвеличу имя твое, и будеши
благословен: и благословлю благословящия тя, и кленущия тя проклену: и благословятся о
тебе вся племена земная. |
|
И сказал Господь
Авраму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего и иди в землю,
которую Я укажу тебе; и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу
имя твоё, и будешь ты в благословение; Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих
тебя прокляну; и благословятся в тебе все племена земные. |
И иде Аврам, якоже
глагола ему Господь, и идяше с ним Лот: Аврам же бе лет седмидесяти пяти, егда изыде от
земли Харран. |
|
И пошёл Аврам, как
сказал ему Господь; и с ним пошёл Лот. Аврам был семидесяти пяти лет, когда вышел из
Харрана. |
И поят Аврам Сару жену
свою, и Лота сына брата своего, и вся имения своя, елика стяжаша, и всякую душу, юже
стяжаша в Харране: и изыдоша поити в землю Ханааню. |
|
И взял Аврам с собой
Сару, жену свою, Лота, сына брата своего, и всё имение, которое они приобрели, и всех
людей, которых они имели в Харране; и вышли, чтобы идти в землю Ханаанскую; и пришли в
землю Ханаанскую. |
И пройде Аврам землю в
долготу ея даже до места Сихем, до дуба высокаго: Хананее же тогда живяху на земли
той. |
|
И прошёл Аврам по
земле сей по длине её до места Сихема, до дубравы Море'. В этой земле тогда жили
Хананеи. |
И явися Господь Авраму
и рече ему: семени твоему дам землю сию. И созда тамо Авраам жертвенник Господу явльшемуся
ему. |
|
И явился Господь
Авраму и сказал ему: потомству твоему отдам Я землю сию. И создал там Аврам жертвенник
Господу, Который явился ему. |
И отступи оттуду в гору
на восток лицем прямо Вефилю, и постави тамо кущу свою в Вефили при мори, и Агге к
востоком: и созда тамо жертвенник Господу, и призва во имя Господа явльшася ему. |
|
Оттуда двинулся он к
горе, на восток от Вефиля; и поставил шатёр свой так, что от него Вефиль был на запад, а
Гай на восток; и создал там жертвенник Господу и призвал имя Господа явившегося
ему. |
И воздвижеся Аврам, и
шед ополчися в пустыни. |
|
И поднялся Аврам и
продолжал идти к югу. |
И бысть глад на земли:
и сниде Аврам во Египет вселитися тамо, яко одоле глад на земли. |
|
И был голод в той
земле. И сошёл Аврам в Египет, пожить там, потому что усилился голод в земле
той. |
Бысть же егда
приближися Аврам внити во Египет, рече Аврам Саре жене своей: вем аз, яко жена добролична
еси: будет убо егда увидят тя Египтяне, рекут, яко жена его есть сия: и убиют мя, тебе же
снабдят. |
|
Когда же он
приближался к Египту, то сказал Саре, жене своей: вот, я знаю, что ты женщина, прекрасная
видом; и когда Египтяне увидят тебя, то скажут: это жена его; и убьют меня, а тебя оставят
в живых. |
Рцы убо, яко сестра ему
есмь, да добро мне будет тебе ради, и будет жива душа моя тебе ради. |
|
Скажи же, что ты мне
сестра, дабы мне хорошо было ради тебя, и дабы жива была душа моя чрез
тебя. |
Бысть же егда вниде
Аврам во Египет, видевше Египтяне жену его, яко добра бяше зело, и видеша ю князи фараони
и похвалиша ю пред фараоном, и введоша ю в дом фараонов. |
|
И было, когда пришёл
Аврам в Египет, Египтяне увидели, что она женщина весьма красивая; увидели её и вельможи
фараоновы и похвалили её фараону; и взята была она в дом
фараонов. |
И Авраму добре бяше ея
ради: и быша ему овцы и тельцы и ослы, и рабы и рабыни, и мски и велблюды. |
|
И Авраму хорошо было
ради её; и был у него мелкий и крупный скот и ослы, и рабы и рабыни, и лошаки и
верблюды. |
И мучи Господь казньми
великими и лютыми фараона и дом его Сары ради жены Аврамли. |
|
Но Господь поразил
тяжкими ударами фараона и дом его за Сару, жену Аврамову. |
Призвав же фараон
Аврама, рече ему: что сие сотворил еси мне, яко не поведал ми еси, яко жена твоя есть?
Вскую рекл еси, яко сестра ми есть? И поях ю себе в жену. И ныне се, жена твоя пред тобою:
поемь ю от'иди. |
|
И призвал фараон
Аврама и сказал: что ты это сделал со мной? Для чего не сказал мне, что она жена твоя? Для
чего ты сказал: она сестра моя? И я взял было её себе в жену. И теперь вот жена твоя;
возьми её и пойди. |
И заповеда фараон мужем
о Авраме, проводити его и жену его, и вся, елика быша его, и Лота с ним. |
|
И дал о нём фараон
повеление людям, и проводили его, и жену его, и всё, что у него было, и Лота с
ним. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|