Святый Апостоле и Евангелисте Матфее, моли Бога о нас!
Автоматический перевод этой страницы на основные языки народов мира:
ПРАВОСЛАВНЫЙ КАЛЕНДАРЬ
* Старый (церковный) стиль
* Новый (светский) стиль
ПРАВОСЛАВНЫЕ СВЯТЫЕ
* Алфавитный список святых, соборов святых, чудотворных икон и событий.
Летопись Православия
ОЧЕНЬ ВАЖНО:
* Ветхий Завет
* Псалтирь
* Евангелие
* Апостол
* Откровение Иоанна Богослова
* Иконы Пресвятой Богородицы
(на сайте Паломник, по С. Снессоревой)
ВАЖНО:
* Тропари и кондаки воскресные
* Тропари и кондаки дневные
* Тропари - величания общие
* Поучения
Суточный круг молитв:
* Вечериее правило 1 (18:00)
* Вечернее правило 2 (21:00)
* Полунощница (24:00)
* Молитвы на потребу (03:00)
* Утреня и первый час (06:00)
* Третий час (09:00)
* Обедница (сразу после третьего часа)
* Шестой час (12:00)
* Девятый час (15:00)
Каноны:
* Покаянный ко Христу
* Пресвятой Богородице
* Ангелу-Хранителю
* Иоанну Крестителю
* Алексею человеку Божию
Великий Покаянный Андрея Критского:
* 1-й понедельник Великого поста
* 1-й вторник Великого поста
* 1-я среда Великого поста
* 1-й четверг Великого поста
* 5-й четверг Великого поста
Акафисты:
* Иисусу Сладчайшему
Последование ко Святому Причащению:
* Первая (вечерняя) часть
* Вторая (утренняя) часть
По Святом Причащении:
* Благодарственные молитвы
ПОРТАЛ ПАЛОМНИК
* Сайт Домашнее Богославословие (монастырь в миру)
* Сайт Дюссельдорф и его окрестности
|
На церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений церковнославянского языка. |
И егда приближишася во Иерусалим и приидоша в Вифсфагию к горе Елеонстей, тогда Иисус посла два ученика, глаголя има: идита в весь, яже прямо вама: и абие обрящета осля привязано, и жребя с ним: отрешивша приведита Ми: и аще вама кто речет что, речета, яко Господь ею требует: абие же послет я. |
|
И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников, сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдёте ослицу привязанную и молодого осла с ней; отвязав, приведите ко Мне; и если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлёт их. |
Сие же все бысть, да сбудется реченное пророком, глаголющим: рцыте дщери Сионове: се, Царь твой грядет тебе кроток, и всед на осля и жребя, сына подъяремнича. |
|
Всё же сие было, да сбудется реченное через пророка, который говорит: Скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной. |
Шедша же ученика и сотворша, якоже повеле има Иисус, приведоста осля и жребя: и возложиша верху ею ризы своя, и вседе верху их. |
|
Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус: привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их. |
Множайшии же народи постилаху ризы своя по пути: друзии же резаху ветви от древ и постилаху по пути. |
|
Множество же народа постилали свои одежды по дороге, а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге. |
Народи же предходящии Ему и вследствующии зваху, глаголюще: осанна Сыну Давидову: благословенъ Грядый во имя Господне: осанна в вышних. |
|
Народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! Благословен Грядущий во имя Господне! Осанна в вышних! |
И вшедшу Ему во Иерусалим, потрясеся весь град, глаголя: кто есть Сей? |
|
И когда вошёл Он в Иерусалим, весь город пришёл в движение и говорил: кто Сей? |
Народи же глаголаху: Сей есть Иисус Пророк, иже от Назарета Галилейска. |
|
Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского. |
И вниде Иисус в Церковь Божию и изгна вся продающия и купующия в Церкви, и трапезы торжником испроверже и седалища продающих голуби, и глагола им: писано есть: Храм Мой Храм молитвы наречется: вы же сотвористе и вертеп разбойником. |
|
И вошёл Иисус в Храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в Храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей, и говорил им: написано, - Храм Мой Храмом молитвы наречется; а вы сделали его вертепом разбойников. |
И приступиша к Нему хромии и слепии в церкви: и исцели их. |
|
И приступили к Нему в храме слепые и хромые, и Он исцелил их. |
Видевше же архиерее и книжницы чудеса, яже сотвори, и отроки зовущя в Церкви и глаголющя: осанна Сыну Давидову, негодоваша и реша Ему: слышиши ли, что сии глаголютъ? Иисус же рече им: ей: несте ли чли николиже, яко из уст младенец и ссущих совершил еси хвалу? |
|
Видев же первосвященники и книжники чудеса, которые Он сотворил, и детей, восклицающих в Храме и говорящих: осанна Сыну Давидову! - вознегодовали и сказали Ему: слышишь ли, что они говорят? Иисус же говорит им: да! Разве вы никогда не читали: из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу? |
И оставль их, изыде вон из града в Вифанию и водворися ту. Утру же возвращься во град, взалка: и узрев смоковницу едину при пути, прииде к ней, и ничтоже обрете на ней, токмо листвие едино, и глагола ей: да николиже от тебе плода будет во веки. И абие изсше смоковница. |
|
И, оставив их, вышел вон из города в Вифанию и провёл там ночь. Поутру же, возвращаясь в город, взалкал; и увидев при дороге одну смоковницу, подошёл к ней и, ничего не найдя на ней, кроме одних листьев, говорит ей: да не будет же впредь от тебя плода вовек. И смоковница тотчас засохла. |
И видевше ученицы дивишася, глаголюще: како абие изсше смоковница? Отвещав же Иисус рече им: аминь глаголю вам: аще имате веру и не усумнитеся, не токмо смоковничное сотворите, но аще и горе сей речете: двигнися и верзися в море, будет: и вся, елика аще воспросите в молитве верующе, приимете. |
|
Увидев это, ученики удивились и говорили: как это тотчас засохла смоковница? Иисус же сказал им в ответ: истинно говорю вам, если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то, что сделано со смоковницей, но если и горе сей скажете: поднимись и ввергнись в море, - будет; и всё, чего ни попросите в молитве с верою, получите. |
И пришедшу Ему в церковь, приступиша к Нему учащу архиерее и старцы людстии, глаголюще: коею властию сия твориши? И кто Ти даде власть сию? Отвещав же Иисус рече им: вопрошу вы и Аз слово едино: еже аще речете Мне, и Аз вам реку, коею властию сия творю: крещение Иоанново откуду бе? С небесе ли, или от человекъ? Они же помышляху в себе, глаголюще: аще речем, с небесе: речет нам: почто убо не веровасте ему? Аще ли речем, от человек: боимся народа: вси бо имут Иоанна яко пророка. |
|
И когда пришёл Он в Храм и учил, приступили к Нему первосвященники и старейшины народа и сказали: какой властью Ты это делаешь? И кто Тебе дал такую власть? Иисус сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном; если о том скажете Мне, то и Я вам скажу, какой властью это делаю; крещение Иоанново откуда было: с небес, или от человеков? Они же рассуждали между собой: если скажем: с небес, то Он скажет нам: почему же вы не поверили ему? а если сказать: от человеков, - боимся народа, ибо все почитают Иоанна за пророка. |
И отвещавше Иисусови реша: не вемы. Рече им и Той: ни Аз вам глаголю, коею властию сия творю. |
|
И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какой властью это делаю. |
Что же ся вам мнитъ? Человек некий имяше два сына, и пришед к первому, рече: чадо, иди днесь, делай в винограде моем. Он же отвещав рече: не хощу: последи же раскаявся, иде. |
|
А как вам кажется? У одного человека было два сына; и он, подойдя к первому, сказал: сын! Пойди сегодня работай в винограднике моём. Но он сказал в ответ: не хочу; а после, раскаявшись, пошёл. |
И приступл к другому, рече такоже. Он же отвещав рече: аз, господи иду: и не иде. |
|
И подойдя к другому, он сказал то же. Этот сказал в ответ: иду, государь, и не пошёл. |
Кий от обою сотвори волю отчу? Глаголаша Ему: первый. Глагола им Иисус: аминь глаголю вам, яко мытари и любодейцы варяют вы в Царствии Божии: прииде бо к вам Иоанн Креститель путем праведным, и не веровасте ему, мытари же и любодейцы вероваша ему: вы же видевше, не раскаястеся последи веровати ему. |
|
Который из двух исполнил волю отца? Говорят Ему: первый. Иисус говорит им: истинно говорю вам, что мытари и блудницы вперёд вас идут в Царство Божие, ибо пришёл к вам Иоанн путём праведности, и вы не поверили ему, а мытари и блудницы поверили ему; вы же, и видев это, не раскаялись после, чтобы поверить ему. |
Ину притчу слышите. Человек некий бе домовит, иже насади виноград, и оплотом огради его, и ископа в нем точило, и созда столп, и вдаде и делателем, и от'иде. Егда же приближися время плодов, посла рабы своя к делателем прияти плоды его: и емше делателе рабов его, оваго убо биша, оваго же убиша, оваго же камением побиша. |
|
Выслушайте другую притчу: был некоторый хозяин дома, который насадил виноградник, обнёс его оградой, выкопал в нём точило, построил башню и, отдав его виноградарям, отлучился. Когда же приблизилось время плодов, он послал своих слуг к виноградарям взять свои плоды; виноградари, схватив слуг его, иного прибили, иного убили, а иного побили камнями. |
Паки посла ины рабы множайша первых: и сотвориша им такоже. |
|
Опять послал он других слуг, больше прежнего; и с ними поступили так же. |
Последи же посла к ним сына своего, глаголя: усрамятся сына моего. |
|
Наконец, послал он к ним своего сына, говоря: постыдятся сына моего. |
Делателе же видевше сына, реша в себе: сей есть наследник: приидите, убием его и удержим достояние его. |
|
Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: это наследник; пойдём, убьём его и завладеем наследством его. |
И емше его изведоша вон из винограда и убиша. Егда убо приидет господин винограда, что сотворит делателем темъ? |
|
И, схватив его, вывели вон из виноградника и убили. Итак, когда придёт хозяин виноградника, что сделает он с этими виноградарями? |
Глаголаша Ему: злых зле погубит их, и виноград предаст иным делателем, иже воздадят ему плоды во времена своя. Глагола им Иисус: несте ли чли николиже в Писаниих: камень, егоже не в ряду сотвориша небрегоша зиждущии, сей бысть во главу угла? От Господа бысть сие, и есть дивно во очию вашею нашею. |
|
Говорят Ему: злодеев сих предаст злой смерти, а виноградник отдаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему плоды во времена свои. Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главой угла? Это от Господа, и есть дивно в очах наших? |
Сего ради глаголю вам, яко от'имется от вас Царствие Божие и дастся языку творящему плоды его: и падый на камени сем сокрушится: а на немже падет, сотрыет и. |
|
Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его; и тот, кто упадёт на этот камень, разобьётся, а на кого он упадёт, того раздавит. |
И слышавше архиерее и фарисее притчи Его, разумеша, яко о них глаголет: и ищуще Его яти, убояшася народа, понеже яко Пророка Его имеяху. |
|
И слышав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что Он о них говорит, и старались схватить Его, но побоялись народа, потому что Его почитали за Пророка. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после малого повечерия): Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник: Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда: Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг: Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю, чьё имя Вы носите.
Суббота: Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье: первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению. Вторая (утренняя) часть последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном календаре началом новых суток считается 18 часов.
|