Святый Апостоле и Евангелисте Матфее, моли Бога о нас!
Автоматический перевод этой страницы на основные языки народов мира:
ПРАВОСЛАВНЫЙ КАЛЕНДАРЬ
* Старый (церковный) стиль
* Новый (светский) стиль
ПРАВОСЛАВНЫЕ СВЯТЫЕ
* Алфавитный список святых, соборов святых, чудотворных икон и событий.
Летопись Православия
ОЧЕНЬ ВАЖНО:
* Ветхий Завет
* Псалтирь
* Евангелие
* Апостол
* Откровение Иоанна Богослова
* Иконы Пресвятой Богородицы
(на сайте Паломник, по С. Снессоревой)
ВАЖНО:
* Тропари и кондаки воскресные
* Тропари и кондаки дневные
* Тропари - величания общие
* Поучения
Суточный круг молитв:
* Вечериее правило 1 (18:00)
* Вечернее правило 2 (21:00)
* Полунощница (24:00)
* Молитвы на потребу (03:00)
* Утреня и первый час (06:00)
* Третий час (09:00)
* Обедница (сразу после третьего часа)
* Шестой час (12:00)
* Девятый час (15:00)
Каноны:
* Покаянный ко Христу
* Пресвятой Богородице
* Ангелу-Хранителю
* Иоанну Крестителю
* Алексею человеку Божию
Великий Покаянный Андрея Критского:
* 1-й понедельник Великого поста
* 1-й вторник Великого поста
* 1-я среда Великого поста
* 1-й четверг Великого поста
* 5-й четверг Великого поста
Акафисты:
* Иисусу Сладчайшему
Последование ко Святому Причащению:
* Первая (вечерняя) часть
* Вторая (утренняя) часть
По Святом Причащении:
* Благодарственные молитвы
ПОРТАЛ ПАЛОМНИК
* Сайт Домашнее Богославословие (монастырь в миру)
* Сайт Дюссельдорф и его окрестности
|
На церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений церковнославянского языка. |
И по днех шестих поят Иисус Петра и Иакова и Иоанна брата его, и возведе их на гору высоку едины, и преобразися пред ними: и просветися лице Его яко солнце, ризы же Его быша белы яко свет. |
|
По прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, брата его, и возвёл их на гору высокую одних, и преобразился перед ними: и просияло лицо Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет. |
И се, явистася им Моисей и Илиа, с Ним глаголюща. Отвещав же Петр рече ко Иисусови: Господи, добро есть нам зде быти: аще хощеши, сотворим зде три сени, Тебе едину, и Моисеови едину, и едину Илии. Еще же ему глаголющу, се, облак светел осени их: и се, глас из облака глаголя: Сей есть Сын Мой возлюбленный, о Немже благоволих: Того послушайте. |
|
И вот, явились им Моисей и Илия, с Ним беседующие. При сем Пётр сказал Иисусу: Господи! Хорошо нам здесь быть; если хочешь, сделаем здесь три кущи: Тебе одну, и Моисею одну, и одну Илии. Когда он ещё говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Моё благоволение; Его слушайте. |
И слышавше ученицы падоша ницы и убояшася зело. |
|
И, услышав, ученики пали на лица свои и очень испугались. |
И приступль Иисус прикоснуся их и рече: востаните и не бойтеся. |
|
Но Иисус, приступив, коснулся их и сказал: встаньте и не бойтесь. |
Возведше же очи свои, ни когоже видеша, токмо Иисуса единаго. |
|
Возведя же очи свои, они никого не увидели, кроме одного Иисуса. |
И сходящим им с горы, заповеда им Иисус, глаголя: ни комуже поведите видения, дондеже Сын Человеческий из мертвых воскреснет. |
|
И когда сходили они с горы, Иисус запретил им, говоря: никому не сказывайте о сем видении, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мёртвых. |
И вопросиша Его ученицы Его, глаголюще: что убо книжницы глаголют, яко Илии подобает приити прежде? Иисус же отвещав рече им: Илиа убо приидет прежде и устроит вся: глаголю же вам, яко Илиа уже прииде, и не познаша его, но сотвориша о нем, елика восхотеша: тако и Сын Человеческий имать пострадати от них. |
|
И спросили Его ученики Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит прийти прежде? Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен прийти прежде и устроить всё; но говорю вам, что Илия уже пришёл, и не узнали его, а поступили с ним, как хотели; так и Сын Человеческий пострадает от них. |
Тогда разумеша ученицы, яко о Иоанне Крестители рече им. |
|
Тогда ученики поняли, что Он говорил им об Иоанне Крестителе. |
И пришедшим им к народу, приступи к Нему человек, кланяяся Ему и глаголя: Господи, помилуй сына моего, яко на новы месяцы беснуется и зле страждет: множицею бо падает во огнь и множицею в воду: и приведох его ко учеником Твоим, и не возмогоша его исцелити. Отвещав же Иисус рече: о, роде неверный и развращенный, доколе буду с вами? Доколе терплю вам? Приведите Ми его семо. |
|
Когда они пришли к народу, то подошёл к Нему человек и, преклоняя пред Ним колени, сказал: Господи! Помилуй сына моего; он в новолуния беснуется и тяжко страдает, ибо часто бросается в огонь и часто в воду, я приводил его к ученикам Твоим, и они не могли исцелить его. Иисус же, отвечая, сказал: о, род неверный и развращённый! Доколе буду с вами? Доколе буду терпеть вас? Приведите его ко Мне сюда. |
И запрети ему Иисус, и изыде из него бес: и исцеле отрок от часа того. |
|
И запретил ему Иисус, и бес вышел из него; и отрок исцелился в тот час. |
Тогда приступльше ученицы ко Иисусу на едине, реша: почто мы не возмогохом изгнати его? Иисус же рече им: за неверствие ваше: аминь бо глаголю вам: аще имате веру яко зерно горушно, речете горе сей: прейди отсюду тамо, и прейдет: и ничтоже невозможно будет вам: сей же род не исходит, токмо молитвою и постом. |
|
Тогда ученики, приступив к Иисусу наедине, сказали: почему мы не могли изгнать его? Иисус же сказал им: по неверию вашему; ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: "перейди отсюда туда", и она перейдёт; и ничего не будет невозможного для вас; сей же род изгоняется только молитвой и постом. |
Живущим же им в Галилеи, рече им Иисус: предан имать быти Сын Человеческий в руце человеком, и убиют Его, и в третий день востанет. И скорбни быша зело. |
|
Во время пребывания их в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие, и убьют Его, и в третий день воскреснет. И они весьма опечалились. |
Пришедшим же им в Капернаум, приступиша приемлющии дидрахмы к Петрови и реша: Учитель ваш не даст ли дидрахмы? |
|
Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петру собиратели дидрахм и сказали: Учитель ваш не даст ли дидрахмы? |
Глаголя: ей. И егда вниде в дом, предвари его Иисус, глаголя: что ти мнится, Симоне? Царие земстии от киих приемлют дани или кинсон? От своих ли сынов, или от чужих? |
|
Он говорит: да. И когда вошёл он в дом, то Иисус, предупредив его, сказал: как тебе кажется, Симон? Цари земные с кого берут пошлины или подати? С сынов ли своих, или с посторонних? |
Глагола ему петр: от чужих. Рече ему Иисус: убо свободни суть сынове: но да не соблазним их, шед на море, верзи удицу, и, юже прежде имеши рыбу, возми: и отверз уста ей, обрящеши статир: той взем даждь им за мя и за ся. |
|
Пётр говорит Ему: с посторонних. Иисус сказал ему: итак сыны свободны; но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадётся, возьми, и, открыв у ней рот, найдёшь статир; возьми его и отдай им за Меня и за себя. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после малого повечерия): Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник: Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда: Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг: Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю, чьё имя Вы носите.
Суббота: Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье: первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению. Вторая (утренняя) часть последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном календаре началом новых суток считается 18 часов.
|