Святый апостоле Луко, моли Бога о нас!
ПРАВОСЛАВНЫЙ КАЛЕНДАРЬ
* Старый (церковный) стиль
* Новый (светский) стиль
ПРАВОСЛАВНЫЕ СВЯТЫЕ
* Алфавитный список святых, соборов святых, чудотворных икон и событий.
Летопись Православия.
ОЧЕНЬ ВАЖНО:
*
Ветхий Завет
*
Псалтирь
*
Евангелие
*
Апостол
*
Откровение Иоанна Богослова
*
Иконы Пресвятой Богородицы
(на сайте Паломник, по С. Снессоревой)
ВАЖНО:
*
Тропари и кондаки воскресные
*
Тропари и кондаки дневные
*
Тропари - величания общие
*
Поучения
Суточный круг молитв:
*
Вечериее правило 1 (18:00)
*
Вечернее правило 2 (21:00)
*
Полунощница (24:00)
* Молитвы на потребу (03:00)
*
Утреня и первый час (06:00)
*
Третий час (09:00)
*
Обедница (сразу после третьего часа)
*
Шестой час (12:00)
*
Девятый час (15:00)
Каноны:
*
Покаянный ко Христу
*
Пресвятой Богородице
*
Ангелу-Хранителю
*
Иоанну Крестителю
*
Алексею человеку Божию
Великий Покаянный Андрея Критского:
*
1-й понедельник Великого поста
*
1-й вторник Великого поста
*
1-я среда Великого поста
*
1-й четверг Великого поста
*
5-й четверг Великого поста
Акафисты:
*
Иисусу Сладчайшему
Последование ко Святому Причащению:
*
Первая (вечерняя) часть
*
Вторая (утренняя) часть
По Святом Причащении:
*
Благодарственные молитвы
ПОРТАЛ ПАЛОМНИК
* Сайт
Домашнее Богославословие (монастырь в миру)
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
И воставше все
множество их, ведоша Его к Пилату. |
|
И поднялось всё
множество их, и повели Его к Пилату. |
Начаша же Нань вадити,
глаголюще: Сего обретохом развращающа язык наш и возбраняюща кесареви дань даяти,
глаголюща Себе Христа Царя быти. |
|
И начали обвинять
Его, говоря: мы нашли, что Он развращает народ наш и запрещает давать подать кесарю,
называя Себя Христом Царём. |
Пилат же вопроси Его,
глаголя: Ты ли еси Царь Иудеом? Он же отвещав рече ему: ты глаголеши. |
|
Пилат спросил Его:
Ты Царь Иудейский? Он сказал ему в ответ: ты говоришь. |
Пилат же рече ко
архиереом и народу: никоеяже обретаю вины в человеце Сем. Они же крепляхуся глаголюще, яко
развращает люди, учя по всеи Иудеи, начен от Галилеи до зде. |
|
Пилат сказал
первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в Этом человеке. Но они настаивали,
говоря, что Он возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от Галилеи до сего
места. |
Пилат же слышав
Галилею, вопроси, аще Человек Галилеанин есть? |
|
Пилат, услышав о
Галилее, спросил: разве Он Галилеянин? |
И разумев, яко от
области Иродовы есть, посла Его ко Ироду, сущу и тому во Иерусалиме в тыя дни. |
|
И, узнав, что Он из
области Иродовой, послал Его к Ироду, который в эти дни был также в
Иерусалиме. |
Ирод же видев Иисуса
рад бысть зело: бе бо желая от многа времене видети Его, зане слышаше многа о Нем: и
надеяшеся знамение некое видети от Него бываемо. |
|
Ирод, увидев Иисуса,
очень обрадовался, ибо давно желал видеть Его, потому что много слышал о Нём, и надеялся
увидеть от Него какое-нибудь чудо. |
Вопрошаше же Его
словесы многими: Он же ничесоже отвещаваше ему. |
|
И предлагал Ему
многие вопросы, но Он ничего не отвечал ему. |
Стояху же архиерее и
книжницы, прилежно вадяще Нань. Укорив же Его Ирод с вои своими и поругався, оболк Его в
ризу светлу, возврати Его к Пилату. |
|
Первосвященники же и
книжники стояли и усильно обвиняли Его. Но Ирод со своими воинами, уничижив Его и
насмеявшись над Ним, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к
Пилату. |
Быста же друга Ирод же
и Пилат в той день с собою: прежде бо беста вражду имуща между собою. |
|
И сделались в тот
день Пилат и Ирод друзьями между собой, ибо прежде были во вражде друг с
другом. |
Пилат же созвав
архиереи и князи и люди, рече к ним: приведосте ми Человека Сего, яко развращающа люди: и
се аз пред вами истязав, ни единыя же обретаю в Человеце Сем вины, яже Нань вадите: но ни
Ирод: послах бо Его к нему, и се ничтоже достойно смерти сотворено есть о Нем: наказав убо
Его отпущу. |
|
Пилат же, созвав
первосвященников и начальников и народ, сказал им: вы привели ко мне Человека Сего, как
развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашёл Человека Сего виновным ни в
чём том, в чём вы обвиняете Его; и Ирод также, ибо я посылал Его к нему; и ничего не
найдено в Нём достойного смерти; итак, наказав Его, отпущу. |
Нужду же имяше на вся
праздники отпущати им единаго. |
|
А ему и нужно было
для праздника отпустить им одного узника. |
Возопиша же вси народи,
глаголюще: возми Сего, отпусти же нам Варавву. |
|
Но весь народ стал
кричать: смерть Ему! А отпусти нам Варавву. |
Иже бе за некую крамолу
бывшую во граде и убийство ввержен в темницу. |
|
Варавва был посажен
в темницу за произведённое в городе возмущение и убийство. |
Паки же Пилат возгласи,
хотя отпустити Иисуса. Они же возглашаху, глаголюще: распни, распни Его. Он же третицею
рече к ним: что бо зло сотвори Сей? Ничесоже достойна смерти обретох в Нем: наказав убо
Его отпущу. Они же прилежаху гласы великими, просяще Его на распятие: и устояху гласи их и
архиерейстии. |
|
Пилат снова возвысил
голос, желая отпустить Иисуса. Но они кричали: распни, распни Его! Он в третий раз сказал
им: какое же зло сделал Он? Я ничего достойного смерти не нашёл в Нем; итак, наказав Его,
отпущу. Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог
крик их и первосвященников. |
Пилат же посуди быти
прошению их: отпусти же бывшаго за крамолу и убийство всаждена в темницу, егоже прошаху:
Иисуса же предаде воли их. |
|
И Пилат решил быть
по прошению их, и отпустил им посаженного за возмущение и убийство в темницу, которого они
просили; а Иисуса предал в их волю. |
И яко поведоша Его,
емше Симона некоего Киринеа, грядуща с села, возложиша нань Крест, нести по
Иисусе. |
|
И когда повели Его,
то, захватив некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него Крест, чтобы
нёс за Иисусом. |
Идяше же вослед Его
народ мног людей, и жены, яже и плакахуся и рыдаху Его. Обращься же к ним Иисус рече:
дщери Иерусалимски, не плачитеся о Мне, обаче себе плачите и чад ваших: яко се дние
грядут, в няже рекут: блажены неплоды, и утробы, яже не родиша, и сосцы, иже не
доиша. |
|
И шло за Ним великое
множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нём. Иисус же, обратившись к ним,
сказал: дщери Иерусалимские! Не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и о детях ваших, ибо
приходят дни, в которые скажут: блаженны неплодные, и утробы неродившие, и сосцы
непитавшие! |
Тогда начнут глаголати
горам: падите на ны: и холмом: покрыйте ны. |
|
Тогда начнут
говорить горам: падите на нас! И холмам: покройте нас! |
Зане, аще в сурове
древе сия творят, в сусе что будетъ? |
|
Ибо если с
зеленеющим деревом это делают, то с сухим что будет? |
Ведяху же и ина два
злодея с ним убити. |
|
Вели с Ним на смерть
и двух злодеев. |
И егда приидоша на
место, нарицаемое Лобное, ту распяша Его и злодея, оваго убо одесную, а другаго ошуюю.
Иисус же глаголаше: Отче, отпусти им: не ведят бо что творят. Разделяюще же ризы Его,
метаху жребия. |
|
И когда пришли на
место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев, одного по правую, а другого по левую
сторону. Иисус же говорил: Отче! Прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его,
бросая жребий. |
И стояху людие зряще.
Ругахуся же и князи с ними, глаголюще: иныя спасе, да спасет и Себе, аще Той есть Христос
Божий избранный. |
|
И стоял народ и
смотрел. Насмехались же вместе с ними и начальники, говоря: других спасал; пусть спасет
Себя Самого, если Он Христос, избранный Божий. |
Ругахуся же Ему и
воини, приступающе и оцет придеюще Ему, и глаголаху: аще Ты еси Царь Иудейск, спасися
Сам. |
|
Также и воины
ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя
Самого. |
Бе же и написание
написано над ним писмены еллинскими и римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейск. Един
же от обешеною злодею хуляше Его, глаголя: аще Ты еси Христос, спаси Себе и наю. Отвещав
же другий прещаше ему, глаголя: ни ли ты боишися Бога, яко в томже осужден еси? И мы убо в
правду: достойная бо по делом наю восприемлева: Сей же ни единаго зла сотвори. |
|
И была над Ним
надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский.
Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас.
Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осуждён на
то же? И мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а Он ничего
худого не сделал. |
И глаголаше Иисусови:
помяни мя, Господи, егда приидеши во Царствии Си. |
|
И сказал Иисусу:
помяни меня, Господи, когда приидёшь в Царствие Твоё! |
И рече ему Иисус: аминь
глаголю тебе, днесь со Мною будеши в раи. |
|
И сказал ему Иисус:
истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мной в раю. |
Бе же час яко шестый, и
тма бысть по всей земли до часа девятаго: и померче солнце, и завеса Церковная раздрася
посреде. |
|
Было же около
шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого: и померкло солнце, и
завеса в Храме раздралась по средине. |
И возглашь гласом
велиим Иисус, рече: Отче, в руце Твои предаю дух Мой. И сия рек издше. |
|
Иисус, возгласив
громким голосом, сказал: Отче! В руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил
дух. |
Видев же сотник бывшее,
прослави Бога, глаголя: воистинну Человек Сей праведн бе. |
|
Сотник же, видев
происходившее, прославил Бога и сказал: истинно Человек Этот был
праведник. |
И вси пришедшии народи
на позор сей, видяще бывающая, биюще перси своя возвращахуся. |
|
И весь народ,
сшедшийся на сие зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в
грудь. |
Стояху же вси знаемии
Его издалеча, и жены споследствовавшия Ему от Галилеи, зрящя сия. |
|
Все же, знавшие Его,
и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на
это. |
И се, муж именем Иосиф,
советник сый, муж благ и праведн, сей не бе пристал совету и делу их, от Аримафеа града
Иудейска, иже чаяше и сам Царствия Божия: сей приступль к Пилату, проси телесе Иисусова: и
снем е обвит плащаницею, и положи е во гробе изсечене, в немже не бе никтоже никогдаже
положен. |
|
Тогда некто, именем
Иосиф, член совета, человек добрый и правдивый, не участвовавший в совете и в деле их; из
Аримафеи, города Иудейского, ожидавший также Царствия Божия, пришёл к Пилату и просил тела
Иисусова; и, сняв его, обвил плащаницей и положил его в гробе, высеченном в скале, где ещё
никто не был положен. |
И день бе пяток, и
суббота светаше. |
|
День тот был пятница,
и наступала суббота. |
Вслед же шедшия жены,
яже бяху пришли с Ним от Галилеи, видеша гроб, и яко положено бысть тело Его: возвращшася
же уготоваша ароматы и миро: и в субботу убо умолчаша по заповеди. |
|
Последовали также и
женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели гроб, и как полагалось тело Его;
возвратившись же, приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по
заповеди. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю, чьё имя Вы
носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая
(утренняя) часть последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|