Святый апостоле Иоанне, моли Бога о нас!
ПРАВОСЛАВНЫЙ КАЛЕНДАРЬ
* Старый (церковный) стиль
* Новый (светский) стиль
ПРАВОСЛАВНЫЕ СВЯТЫЕ
* Алфавитный список святых, соборов святых, чудотворных икон и событий.
Летопись Православия.
ОЧЕНЬ ВАЖНО:
*
Ветхий Завет
*
Псалтирь
*
Евангелие
*
Апостол
*
Откровение Иоанна Богослова
*
Иконы Пресвятой Богородицы
(на сайте Паломник, по С. Снессоревой)
ВАЖНО:
*
Тропари и кондаки воскресные
*
Тропари и кондаки дневные
*
Тропари - величания общие
*
Поучения
Суточный круг молитв:
*
Вечериее правило 1 (18:00)
*
Вечернее правило 2 (21:00)
*
Полунощница (24:00)
* Молитвы на потребу (03:00)
*
Утреня и первый час (06:00)
*
Третий час (09:00)
*
Обедница (сразу после третьего часа)
*
Шестой час (12:00)
*
Девятый час (15:00)
Каноны:
*
Покаянный ко Христу
*
Пресвятой Богородице
*
Ангелу-Хранителю
*
Иоанну Крестителю
*
Алексею человеку Божию
Великий Покаянный Андрея Критского:
*
1-й понедельник Великого поста
*
1-й вторник Великого поста
*
1-я среда Великого поста
*
1-й четверг Великого поста
*
5-й четверг Великого поста
Акафисты:
*
Иисусу Сладчайшему
Последование ко Святому Причащению:
*
Первая (вечерняя) часть
*
Вторая (утренняя) часть
По Святом Причащении:
*
Благодарственные молитвы
ПОРТАЛ ПАЛОМНИК
* Сайт
Домашнее Богославословие (монастырь в миру)
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
И хождаше Иисус по сих
в Галилеи: не хотяше бо во Иудеи ходити, яко искаху Его Иудее убити. |
|
После сего Иисус
ходил по Галилее, ибо по Иудее не хотел ходить, потому что Иудеи искали убить
Его. |
Бе же близ праздник
Иудейский, потчение сени. |
|
Приближался праздник
Иудейский - поставление кущей. |
Реша убо к Нему братия
Его: прейди отсюду, и иди во Иудею, да и ученицы Твои видят дела Твоя, яже твориши:
никтоже бо в тайне творит что, и ищет сам яве быти: аще сия твориши, яви Себе
мирови. |
|
Тогда братья Его
сказали Ему: выйди отсюда и пойди в Иудею, чтобы и ученики Твои видели дела, которые Ты
делаешь. Ибо никто не делает чего-либо втайне, и ищет сам быть известным. Если Ты творишь
такие дела, то яви Себя миру. |
Ни братия бо Его
вероваху в Него. Глагола убо им Иисус: время Мое не у прииде: время же ваше всегда готово
есть: не может мир ненавидети вас: Мене же ненавидит, яко Аз свидетелствую о нем, яко дела
его зла суть: вы взыдите в праздник сей: Аз не взыду в праздник сей, яко время Мое не у
исполнися. |
|
Ибо и братья Его не
веровали в Него. На это Иисус сказал им: Моё время ещё не настало, а для вас всегда время.
Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетельствую о нём, что дела
его злы. Вы пойдите на праздник сей; а Я ещё не пойду на сей праздник, потому что Моё
время ещё не исполнилось. |
Сия рек им, оста в
Галилеи. Егда же взыдоша братия Его в праздник, тогда и Сам взыде, не яве, но яко
тай. |
|
Сие сказав им,
остался в Галилее. Но когда пришли братья Его, тогда и Он пришёл на праздник не явно, а
как бы тайно. |
Иудее же искаху Его в
праздник, и глаголаху: где есть Он? |
|
Иудеи же искали Его
на празднике и говорили: где Он? |
И ропот мног бе о Нем в
народех: овии глаголаху, яко благ есть: инии же глаголаху: ни, но льстит народы. |
|
И много толков было
о Нём в народе: одни говорили, что Он добр; а другие говорили: нет, но обольщает
народ. |
Никтоже убо яве
глаголаше о Нем, страха ради Иудейскаго. |
|
Впрочем никто не
говорил о Нём явно, боясь Иудеев. |
Абие же в преполовение
праздника взыде Иисус во Церковь, и учаше. |
|
Но в половине уже
праздника вошёл Иисус в Храм и учил. |
И дивляхуся Иудее,
глаголюще: како Сей книги весть не учився? Отвеща убо им Иисус и рече: Мое учение несть
Мое, но пославшаго Мя: аще кто хощет волю Его творити, разумеет о учении, кое от Бога
есть, или Аз от Себе глаголю: глаголяй от себе, славы своея ищет: а ищяй славы пославшаго
Его, Сей истинен есть, и несть неправды в Нем. |
|
И дивились Иудеи,
говоря: как Он знает Писания, не учившись? Иисус, отвечая им, сказал: Моё учение - не Моё,
но Пославшего Меня; кто хочет творить волю Его, тот узнает о сем учении, от Бога ли оно,
или Я Сам от Себя говорю. Говорящий сам от себя ищет славы себе; а Кто ищет славы
Пославшему Его, Тот истинен, и нет неправды в Нём. |
Не Моисей ли даде вам
закон? И никтоже от вас творит закона. Что Мене ищете убити? Отвеща народ и рече: беса ли
имаши? Кто Тебе ищет убити? Отвеща Иисус и рече им: едино дело сотворих, и вси дивитеся:
сего ради Моисей даде вам обрезание, не яко от Моисеа есть, но от отец: и в субботу
обрезаете человека: аще обрезание приемлет человек в субботу, да не разорится закон
Моисеов: на Мя ли гневаетеся, яко всего человека здрава сотворих в субботу? Не судите на
лица, но праведный суд судите. |
|
Не дал ли вам Моисей
закона? И никто из вас не поступает по закону. За что ищете убить Меня? Народ сказал в
ответ: не бес ли в Тебе? Кто ищет убить Тебя? Иисус, продолжая речь, сказал им: одно дело
сделал Я, и все вы дивитесь. Моисей дал вам обрезание (хотя оно не от Моисея, но от
отцов), и в субботу вы обрезываете человека. Если в субботу принимает человек обрезание,
чтобы не был нарушен закон Моисеев, - на Меня ли негодуете за то, что Я всего человека
исцелил в субботу? Не суди'те по наружности, но суди'те судом
праведным. |
Глаголаху убо нецыи от
Иерусалимлян: не Сей ли есть, Егоже ищут убити? И се, не обинуяся глаголет, и ничесоже Ему
не глаголют: еда како воистинну разумеша князи, яко Сей есть Христос? Но Сего вемы, откуду
есть: Христос же егда приидет, никтоже весть, откуду будет. |
|
Тут некоторые из
Иерусалимлян говорили: не Тот ли это, Которого ищут убить? Вот, Он говорит явно, и ничего
не говорят Ему: не удостоверились ли начальники, что Он подлинно Христос? Но мы знаем Его,
откуда Он; Христос же когда придёт, никто не будет знать, откуда
Он. |
Воззва убо в Церкви учя
Иисус и глаголя: и Мене весте, и весте, откуду есмь: и о Себе не приидох, но есть истинен
Пославый Мя, Егоже вы не весте: Аз вем Его, яко от Него есмь, и Той Мя посла. |
|
Тогда Иисус
возгласил в Храме, уча и говоря: и знаете Меня, и знаете, откуда Я; и Я пришёл не Сам от
Себя, но истинен Пославший Меня, Которого вы не знаете. Я знаю Его, потому что Я от Него,
и Он послал Меня. |
Искаху убо, да имут
Его: и никтоже возложи Нань руки, яко не у бе пришел час Его. |
|
И искали схватить
Его, но никто не наложил на Него руки', потому что ещё не пришёл час
Его. |
Мнози же от народа
вероваша в Него, и глаголаху, яко Христос, егда приидет, еда болша знамения сотворит, яже
Сей творитъ? |
|
Многие же из народа
уверовали в Него и говорили: когда придёт Христос, неужели сотворит больше знамений,
нежели сколько Сей сотворил? |
Слышаша фарисее народ
ропщущь о Нем сия: и послаша фарисее и архиерее слуги, да имутъ Его. |
|
Услышали фарисеи
такие толки о Нём в народе, и послали фарисеи и первосвященники служителей - схватить
Его. |
Рече убо Иисус: еще
мало время с вами есмь, и иду к пославшему Мя: взыщете Мене, и не обрящете: и идеже есмь
Аз, вы не можете приити. |
|
Иисус же сказал им:
ещё недолго быть Мне с вами, и пойду к Пославшему Меня; будете искать Меня, и не найдёте;
и где буду Я, туда вы не можете прийти. |
Реша же Иудее к себе:
камо Сей хощет ити, яко мы не обрящем Его? Еда в разсеяние Еллинское хощет ити и учити
Еллины? Что есть сие слово, еже рече: взыщете Мене, и не обрящете? И идеже есмь Аз, вы не
можете приити? |
|
При сем Иудеи
говорили между собой: куда Он хочет идти, так что мы не найдём Его? Не хочет ли Он идти в
Еллинское рассеяние и учить Еллинов? Что значат сии слова, которые Он сказал: будете
искать Меня, и не найдёте; и где буду Я, туда вы не можете
прийти? |
В последний же день
великий праздника стояше Иисус, и зваше, глаголя: аще кто жаждет, да приидет ко Мне и
пиет: веруяй в Мя, якоже рече Писание, реки от чрева его истекут воды живы. |
|
В последний же
великий день праздника стоял Иисус и возгласил, говоря: кто жаждет, иди ко Мне и пей. Кто
верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды
живой. |
Сие же рече о Дусе,
Егоже хотяху приимати верующии во имя Его: не у бо бе Дух Святый, яко Иисус не у бе
прославлен. |
|
Сие сказал Он о
Духе, Которого имели принять верующие в Него: ибо ещё не было на них Духа Святаго, потому
что Иисус ещё не был прославлен. |
Мнози же от народа
слышавше слово, глаголаху: Сей есть воистинну пророк. |
|
Многие из народа,
услышав сии слова, говорили: Он точно пророк. |
Друзии глаголаху: Сей
есть Христос. Овии же глаголаху: еда от Галилеи Христос приходит? Не Писание ли рече, яко
от семене Давидова и от Вифлеемския веси, идеже бе Давид, Христос приидетъ? |
|
Другие говорили: это
Христос. А иные говорили: разве из Галилеи Христос придёт? Не сказано ли в Писании, что
Христос придёт от семени Давидова и из Вифлеема, из того места, откуда был
Давид? |
Распря убо бысть в
народе Его ради. |
|
Итак произошла о Нём
распря в народе. |
Нецыи же от них хотяху
яти Его: но никтоже возложи Нань руце. |
|
Некоторые из них
хотели схватить Его; но никто не наложил на Него рук. |
Приидоша же слуги ко
архиереом и фарисеом: и реша им тии: почто не приведосте Его? Отвещаша слуги: николиже
тако есть глаголал человек, яко Сей Человек. Отвещаша убо им фарисее: еда и вы прельщени
бысте? Еда кто от князь верова в Онь, или от фарисей? Но народ сей, иже не весть закона,
прокляти суть. |
|
Итак служители
возвратились к первосвященникам и фарисеям, и сии сказали им: для чего вы не привели Его?
Служители отвечали: никогда человек не говорил так, как Этот Человек. Фарисеи сказали им:
неужели и вы прельстились? Уверовал ли в Него кто из начальников, или из фарисеев? Но этот
народ невежда в законе, проклят он. |
Глагола Никодим к ним,
иже пришедый к Нему нощию, един сый от них: еда закон наш судит человеку, аще не слышит от
него прежде и разумеет, что творитъ? Отвещаша и рекоша ему: еда и ты от Галилеи еси?
Испытай и виждь, яко пророк от Галилеи не приходит. |
|
Никодим, приходивший
к Нему ночью, будучи один из них, говорит им: судит ли закон наш человека, если прежде не
выслушают его и не узнают, что он делает? На это сказали ему: и ты не из Галилеи ли?
Рассмотри и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк. |
И иде кийждо в дом
свой. |
|
И разошлись все по
домам. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю, чьё имя Вы
носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая
(утренняя) часть последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|