Святый апостол и евангелист Лука, моли Бога о нас!
ПРАВОСЛАВНЫЙ КАЛЕНДАРЬ
* Старый (церковный) стиль
* Новый (светский) стиль
ПРАВОСЛАВНЫЕ СВЯТЫЕ
* Алфавитный список святых, соборов святых, чудотворных икон и событий.
Летопись Православия.
ОЧЕНЬ ВАЖНО:
*
Ветхий Завет
*
Псалтирь
*
Евангелие
*
Апостол
*
Откровение Иоанна Богослова
*
Иконы Пресвятой Богородицы
(на сайте Паломник, по С. Снессоревой)
ВАЖНО:
*
Тропари и кондаки воскресные
*
Тропари и кондаки дневные
*
Тропари - величания общие
*
Поучения
Суточный круг молитв:
*
Вечериее правило 1 (18:00)
*
Вечернее правило 2 (21:00)
*
Полунощница (24:00)
* Молитвы на потребу (03:00)
*
Утреня и первый час (06:00)
*
Третий час (09:00)
*
Обедница (сразу после третьего часа)
*
Шестой час (12:00)
*
Девятый час (15:00)
Каноны:
*
Покаянный ко Христу
*
Пресвятой Богородице
*
Ангелу-Хранителю
*
Иоанну Крестителю
*
Алексею человеку Божию
Великий Покаянный Андрея Критского:
*
1-й понедельник Великого поста
*
1-й вторник Великого поста
*
1-я среда Великого поста
*
1-й четверг Великого поста
*
5-й четверг Великого поста
Акафисты:
*
Иисусу Сладчайшему
Последование ко Святому Причащению:
*
Первая (вечерняя) часть
*
Вторая (утренняя) часть
По Святом Причащении:
*
Благодарственные молитвы
ПОРТАЛ ПАЛОМНИК
* Сайт
Домашнее Богославословие (монастырь в миру)
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке.
Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений церковнославянского
языка. |
Прешедша же Амфиполь и
Аполлонию, внидоста в Солунь, идеже бе сонмище Иудейское. |
|
Пройдя через
Амфиполь и Аполлонию, они пришли в Фессалонику, где была Иудейская
синагога. |
По обычаю же своему
Павел вниде к ним и по субботы три стязашеся с ними от Писаний, сказуя и предлагая им, яко
Христу подобаше пострадати и воскреснути от мертвых, и яко Сей Иисус, Егоже аз проповедую
вам, есть Христос. |
|
Павел, по своему
обыкновению, вошёл к ним и три субботы говорил с ними из Писаний, открывая и доказывая им,
что Христу надлежало пострадать и воскреснуть из мёртвых и что Сей Христос есть Иисус,
Которого я проповедую вам. |
И нецыи от них вероваша
и приложишася к Павлу и Силе, от честивых Еллин множество много и от жен благородных не
мало. |
|
И некоторые из них
уверовали и присоединились к Павлу и Силе, как из Еллинов, чтущих Бога, великое множество,
так и из знатных женщин немало. |
Возревновавше же
непокоршиися Иудее и приемше крамолники некия мужы злыя, и собравше народ, молвяху по
граду: нашедше же на дом Иассонов, искаху их извести к народу. |
|
Но неуверовавшие
Иудеи, возревновав и взяв с площади некоторых негодных людей, собрались толпой и возмущали
город и, приступив к дому Иасона, домогались вывести их к
народу. |
Не обретше же их,
влечаху Иассона и некия от братий ко градоначалником, вопиюще, яко, иже развратиша
вселенную, сии и зде приидоша, ихже прият Иассон: и сии вси противно велением кесаревым
творят, царя глаголюще иного быти, Иисуса. |
|
Не найдя же их,
повлекли Иасона и некоторых братьев к городским начальникам, крича, что эти всесветные
возмутители пришли и сюда, а Иасон принял их, и все они поступают против повелений кесаря,
почитая другого царем, Иисуса. |
Смятоша же народ и
градоначалники слышащия сия: вземше же доволное от Иассона и от прочих, отпустиша
их. |
|
И встревожили народ
и городских начальников, слушавших это. Но сии, получив удостоверение от Иасона и прочих,
отпустили их. |
Братия же абие в нощи
отслаша Павла и Силу в Берию: иже пришедша, идоста в собор Иудейский. |
|
Братия же немедленно
ночью отправили Павла и Силу в Верию, куда они прибыв, пошли в синагогу
Иудейскую. |
Сии же бяху
благороднейши живущих в Солуни, иже прияша слово со всем усердием, по вся дни разсуждающе
Писания, аще суть сия тако. |
|
Здешние были
благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая
Писания, точно ли это так. |
Мнози убо от них
вероваша, и от Еллинских жен благообразных и мужей не мало. |
|
И многие из них
уверовали, и из Еллинских почётных женщин и из мужчин немало. |
И яко уведаша иже от
Солуня Иудее, яко и в Берии проповедася от Павла слово Божие, приидоша и тамо движуще и
смущающе народы. |
|
Но когда
Фессалоникские Иудеи узнали, что и в Верии проповедано Павлом слово Божие, то пришли и
туда, возбуждая и возмущая народ. |
Абие же тогда братия
отпустиша Павла ити на поморие: остаста же Сила и Тимофей тамо. |
|
Тогда братия тотчас
отпустили Павла, как будто идущего к морю; а Сила и Тимофей остались
там. |
Провождающии же Павла
ведоша его даже до Афин, и приемше заповедь к Силе и Тимофею, да яко скорее приидут к
нему, изыдоша. |
|
Сопровождавшие Павла
проводили его до Афин и, получив приказание к Силе и Тимофею, чтобы они скорее пришли к
нему, отправились. |
Во Афинех же ждущу их
Павлу, раздражашеся дух его в нем зрящем идол полн сущь град. |
|
В ожидании их в
Афинах Павел возмутился духом при виде этого города, полного
идолов. |
Стязашеся же убо на
сонмищи со Иудеи и с честивыми, и на торжищи по вся дни с приключающимися. |
|
Итак он рассуждал в
синагоге с Иудеями и с чтущими Бога, и ежедневно на площади со
встречающимися. |
Нецыи же от епикур и от
стоик философ стязахуся с ним: и нецыи глаголаху: что убо хощет суесловивый сей глаголати?
Инии же: чуждих богов мнится проповедник быти: яко Иисуса и воскресение благовествоваше
им. |
|
Некоторые из
эпикурейских и стоических философов стали спорить с ним; и одни говорили: "что хочет
сказать этот суеслов?", а другие: "кажется, он проповедует о чужих божествах", потому что
он благовествовал им Иисуса и воскресение. |
Поемше же его, ведоша
на ареопаг, глаголюще: можем ли разумети, что новое сие глаголемое тобою учение? Странна
бо некая влагаеши во ушеса наша: хощем убо разумети, что хотят сия быти? |
|
И, взяв его, привели
в ареопаг и говорили: можем ли мы знать, что это за новое учение, проповедуемое тобой? Ибо
что-то странное ты влагаешь в уши наши. Посему хотим знать, что это
такое? |
Афинее же вси и
приходящии страннии ни во чтоже ино упражняхуся, разве глаголати что или слышати
новое. |
|
Афиняне же все и
живущие у них иностранцы ни в чём охотнее не проводили время, как в том, чтобы говорить
или слушать что-нибудь новое. |
Став же Павел посреде
ареопага, рече: мужие Афинейстии, по всему зрю вы аки благочестивыя: проходя бо и соглядая
чествования ваша, обретох и капище, на немже бе написано: неведомому Богу. Егоже убо не
ведуще благолепне чтете, сего аз проповедую вам. Бог сотворивый мир и вся, яже в нем, Сей
небесе и земли Господь сый, не в рукотворенных храмех живет, ни от рук человеческих
угождения приемлет, требуя что, Сам дая всем живот и дыхание и вся: сотворил же есть от
единыя крове весь язык человеч, жити по всему лицу земному, уставив предучиненая времена и
пределы селения их, взыскати Господа, да поне осяжут Его и обрящут, яко не далече от
единаго коегождо нас суща: о Нем бо живем и движемся и есмы, якоже и нецыи от ваших
книжник рекоша: Сего бо и род есмы. |
|
И, став Павел среди
ареопага, сказал: Афиняне! По всему вижу я, что вы как бы особенно набожны. Ибо, проходя и
осматривая ваши святыни, я нашёл и жертвенник, на котором написано "неведомому Богу".
Сего-то, Которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам. Бог, сотворивший мир и всё, что в
нём, Он, будучи Господом неба и земли, не в рукотворенных храмах живёт и не требует
служения рук человеческих, как бы имеющий в чём-либо нужду, Сам дая всему жизнь и дыхание
и всё. От одной крови Он произвёл весь род человеческий для обитания по всему лицу земли,
назначив предопределенные времена и пределы их обитанию, дабы они искали Бога, не ощутят
ли Его и не найдут ли, хотя Он и недалеко от каждого из нас: ибо мы Им живём и движемся и
существуем, как и некоторые из ваших стихотворцев говорили: "мы Его и
род". |
Род убо суще Божий, не
должни есмы непщевати подобно быти Божество злату, или сребру, или каменю художне
начертану, и смышлению человечу: лета убо неведения презирая Бог, ныне повелевает
человеком всем всюду покаятися: зане уставил есть день, в оньже хощет судити вселенней в
правде, о Мужи, Егоже предустави, веру подая всем, воскресив Его от мертвых. |
|
Итак мы, будучи
родом Божиим, не должны думать, что Божество подобно золоту, или серебру, или камню,
получившему образ от искусства и вымысла человеческого. Итак, оставляя времена неведения,
Бог ныне повелевает людям всем повсюду покаяться, ибо Он назначил день, в который будет
праведно судить вселенную, посредством предопределённого Им Мужа, подав удостоверение
всем, воскресив Его из мёртвых. |
Слышавше же воскресение
мертвых, овии убо ругахуся, овии же реша: да слышим тя паки о семе. |
|
Услышав о
воскресении мёртвых, одни насмехались, а другие говорили: об этом послушаем тебя в другое
время. |
И тако Павел изыде от
среды их. |
|
Итак Павел вышел из
среды их. |
Нецыи же мужие
прилепившеся ему, вероваша: в нихже бе и Дионисий Ареопагитский, и жена именем Дамарь, и
друзии с ними. |
|
Некоторые же мужи,
пристав к нему, уверовали; между ними был Дионисий Ареопагит и женщина, именем Дамарь, и
другие с ними. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после малого повечерия): Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник: Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда: Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг: Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю, чьё имя Вы носите.
Суббота: Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье: первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению. Вторая (утренняя) часть последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном календаре началом новых суток считается 18 часов.
|