Старинная русская православная икона:
... ты человек Божий... Третья книга Царств, 17:24.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
И бысть по днех мнозех,
и глагол Господень бысть ко Илии в лето третие глаголя: иди и явися Ахааву, и дам дождь на
лице земли. |
|
По прошествии многих
дней было слово Господне к Илии в третий год: пойди и покажись Ахаву, и Я дам дождь на
землю. |
И иде Илиа ко Ахааву
явитися, и бе глад крепок в Самарии. |
|
И пошёл Илия, чтобы
показаться Ахаву. Голод же сильный был в Самарии. |
И призва Ахаав Авдиа
строителя дому: и Авдий бе бояся Господа зело. |
|
И призвал Ахав
Авдия, начальствовавшего над дворцом. Авдий же был человек весьма
богобоязненный. |
И бысть егда нача
избивати Иезавель пророки Господни, и взя Авдий сто мужей пророки и скры я по пятидесяти
во двоих вертепех и кормяше их хлебом и водою. |
|
И когда Иезавель
истребляла пророков Господних, Авдий взял сто пророков, и скрывал их, по пятидесяти
человек, в пещерах, и питал их хлебом и водой. |
И рече Ахаав ко Авдию:
гряди, и прейдем на землю, и на источники водныя, и на вся потоки, да негли како обрящем
былие и прекормим кони и мски, да не изгибнут от скот. |
|
И сказал Ахав Авдию:
пойди по земле ко всем источникам водным и ко всем потокам на земле, не найдём ли где
травы, чтобы нам прокормить коней и лошаков и не лишиться скота. |
И разделиша себе путь
ити по нему: Ахаав иде путем единым един, и Авдий иде путем другим един. |
|
И разделили они
между собой землю, чтобы обойти её: Ахав особо пошёл одной дорогой, и Авдий особо пошёл
другой дорогой. |
И бе Авдий един на
пути: и прииде Илиа на сретение ему един. И Авдий потщася, и паде на лице свое и рече: ты
ли еси сам, господи мой Илие? |
|
Когда Авдий шёл
дорогой, вот, навстречу ему идёт Илия. Он узнал его и пал на лицо своё и сказал: ты ли
это, господин мой Илия? |
И рече Илиа ко Авдию:
аз есмь: иди и повеждь господину твоему, глаголя: се, Илиа. |
|
Тот сказал ему: я;
пойди, скажи господину твоему: "Илия здесь". |
И рече Авдий: что
согреших аз, яко предаеши раба твоего в руце Ахаавли еже умертвити мя? Жив Господь Бог
твой, аще есть язык или царство, аможе не посла господин мой искати тебе: и реша, несть: и
закля царство и страны его, яко не обрете тебе: и ныне ты глаголеши ми: иди, возвести
господину твоему: се, Илиа: и будет егда аз от'иду от тебе, и Дух Господень возмет тя в
землю, еяже не вем, и вниду возвестити Ахааву, и не обрящет тебе, и убиет мя: раб же твой
есть бояйся Господа от юности своея: или не возвестися тебе господину моему, яже сотворих,
егда убиваше Иезавель пророки Господни, и сокрых пророки господни сто мужей, по пятидесяти
в вертепе, и кормих их хлебом и водою? И ныне ты глаголеши ми: иди, повеждь господину
твоему: се, Илиа: и убиет мя. |
|
Он сказал: чем я
провинился, что ты предаёшь раба твоего в руки Ахава, чтобы умертвить меня? Жив Господь
Бог твой! Нет ни одного народа и царства, куда бы не посылал государь мой искать тебя; и
когда ему говорили, что тебя нет, он брал клятву с того царства и народа, что не могли
отыскать тебя; а ты теперь говоришь: "пойди, скажи господину твоему: Илия здесь". Когда я
пойду от тебя, тогда Дух Господень унесёт тебя, не знаю, куда; и если я пойду уведомить
Ахава, и он не найдёт тебя, то он убьёт меня; а раб твой богобоязнен от юности своей.
Разве не сказано господину моему, что я сделал, когда Иезавель убивала пророков Господних,
как я скрывал сто человек пророков Господних, по пятидесяти человек, в пещерах и питал их
хлебом и водой? А ты теперь говоришь: "пойди, скажи господину твоему: Илия здесь"; он
убьёт меня. |
И рече Илиа: жив
Господь Сил, емуже предстою пред Ним, яко днесь покажуся ему. |
|
И сказал Илия: жив
Господь Саваоф, перед Которым я стою! Сегодня я покажусь ему. |
И иде Авдий во сретение
Ахааву и возвести ему. И ускори Ахаав и иде во сретение Илии. |
|
И пошёл Авдий
навстречу Ахаву и донёс ему. И пошёл Ахав навстречу Илии. |
И бысть егда узре Ахаав
Илию, и рече Ахаав ко Илии: ты ли еси развращаяй Израиля? |
|
Когда Ахав увидел
Илию, то сказал Ахав ему: ты ли это, смущающий Израиля? |
И рече Илиа: не
развращаю аз Израиля, но разве ты и дом отца твоего, егда остависте вы Господа Бога вашего
и идосте вслед Ваала: и ныне посли и собери ко мне всего Израиля на гору Кармилскую, и
пророки студныя Вааловы четыреста и пятьдесят, и пророков дубравных четыреста, ядущих
трапезу Иезавелину. |
|
И сказал Илия: не я
смущаю Израиля, а ты и дом отца твоего, тем, что вы презрели повеления Господни и идёте
вслед Ваалам; теперь пошли и собери ко мне всего Израиля на гору Кармил, и четыреста
пятьдесят пророков Вааловых, и четыреста пророков дубравных, питающихся от стола
Иезавели. |
И посла Ахаав во весь
Израиль, и приведе вся пророки на гору Кармилскую. |
|
И послал Ахав ко
всем сынам Израилевым и собрал всех пророков на гору Кармил. |
И приведе ко всем им
Илию, и рече им Илиа: доколе вы храмлете на обе плесне ваши? Аще есть Господь Бог, идите
вслед его: аще же Ваал есть, то идите за ним. И не отвещаша людие словесе. |
|
И подошёл Илия ко
всему народу и сказал: долго ли вам хромать на оба колена? Если Господь есть Бог, то
последуйте Ему; а если Ваал, то ему последуйте. И не отвечал народ ему ни
слова. |
И рече Илиа к людем: аз
остах пророк Господень един: и пророцы Вааловы четыреста и пятьдесят мужей, и пророков
дубравных четыреста. |
|
И сказал Илия
народу: я один остался пророк Господень, а пророков Вааловых четыреста пятьдесят человек и
четыреста пророков дубравных. |
И рече Илиа: да дадят
нам два вола, и да изберут себе единаго, и да растешут и на уды, и возложатъ на дрова, и
да не возгнетят огня: и аз растешу вола другаго, и возложу на дрова, и огня не возгнещу: и
да призовете имена богов ваших, и аз призову имя Господа Бога моего: и будет Бог, иже аще
послушает огнем, той есть бог. И отвещаша вси людие и реша: добр глагол Илиин, егоже
глагола да будетъ тако. |
|
И сказал Илия: пусть
дадут нам двух тельцов, и пусть они выберут себе одного тельца, и рассекут его, и положат
на дрова, но огня пусть не подкладывают; а я приготовлю другого тельца и положу на дрова,
а огня не подложу; и призовите вы имя бога вашего, а я призову имя Господа Бога моего. Тот
Бог, Который даст ответ посредством огня, есть Бог. И отвечал весь народ и сказал: хорошо,
пусть будет так. |
И рече Илиа пророком
студным: изберите себе юнца единаго, и сотворите вы прежде, яко вас есть множество: и
призовите имена богов ваших, и огня не возгнещайте. |
|
И сказал Илия
пророкам Вааловым: выберите себе одного тельца и приготовьте вы прежде, ибо вас много; и
призовите имя бога вашего, но огня не подкладывайте. |
И пояша юнца, и
сотвориша тако, и призываху имя Ваалово от утра до полудне, и реша: послушай нас, Ваале,
послушай нас. И не бе гласа, ни послушания. И ристаху около жертвенника, егоже
сотвориша. |
|
И взяли они тельца,
который дан был им, и приготовили, и призывали имя Ваала от утра до полудня, говоря:
Ваале, услышь нас! Но не было ни голоса, ни ответа. И скакали они у жертвенника, который
сделали. |
И бысть в полудне, и
поругася им Илиа Фесвитянин и рече: зовите гласом великим, яко бог есть, яко непраздность
ему есть, и негли что ино строит, или спит сам, и востанет. |
|
В полдень Илия стал
смеяться над ними и говорил: кричите громким голосом, ибо он бог; может быть, он
задумался, или занят чем-либо, или в дороге, а может быть, и спит, так он
проснётся! |
И зовяху гласом
великим, и крояхуся по обычаю своему ножами, и мнози бишася бичми, до пролития крове
своея, и прорицаху, дондеже прейде вечер: и бысть егда прииде время взыти жертве, и не бе
гласа, ниже послушания. И рече Илиа Фесвитянин пророком студным, глаголя: отступите ныне,
да и аз сотворю жертву мою. И отступиша тии, и умолкнуша. |
|
И стали они кричать
громким голосом, и кололи себя по своему обыкновению ножами и копьями, так что кровь
лилась по ним. Прошёл полдень, а они всё еще бесновались до самого времени вечернего
жертвоприношения; но не было ни голоса, ни ответа, ни слуха. И сказал Илия Фесвитянин
пророкам Вааловым: теперь отойдите, чтобы и я совершил моё жертвоприношение. Они отошли и
умолкли. |
И рече Илиа к людем:
приступите ко мне. И приступиша вси людие к нему. |
|
Тогда Илия сказал
всему народу: подойдите ко мне. И подошёл весь народ к нему. |
И взя Илиа дванадесять
камений по числу колен Израилевых, якоже глагола к нему Господь, глаголя: Израиль будет
имя твое. |
|
И взял Илия
двенадцать камней, по числу колен сынов Иакова, которому Господь сказал так: Израиль будет
имя твоё. |
И созда камение во имя
Господне, и изцели олтарь раскопанный, и сотвори море вмещающее две меры семене окрест
олтаря. |
|
И восстановил из
этих камней разрушенный жертвенник Господень, и сделал вокруг жертвенника ров,
вместимостью в две саты зёрен. |
И воскладе дрова на
олтарь, егоже сотвори, и растеса на уды всесожегаемая, и возложи на дрова, и воскладе на
олтарь. |
|
И положил дрова на
жертвенник, и рассёк тельца, и возложил его на дрова. |
И рече Илиа: принесите
ми четыри водоносы воды, и возливайте на всесожжение и на полена. И сотвориша тако. И
рече: удвойте. И удвоиша. И рече: утройте. И утроиша. |
|
И сказал Илия:
наполните четыре ведра воды и выливайте на всесожигаемую жертву и на дрова. И сделали так.
Потом сказал: повторите. И они повторили. И сказал: сделайте то же в третий раз. И сделали
в третий раз. |
И прохождаше вода
окрест олтаря, и море исполнися воды. |
|
И вода полилась
вокруг жертвенника, и ров наполнился водой. |
И возопи Илиа на небо и
рече: Господи Боже Авраамов и Исааков и Иаковль, послушай мене, Господи, послушай мене
днесь огнем, и да уразумеют вси людие сии, яко Ты еси Господь един Израилев, и аз раб
Твой, и Тебе ради сотворих дела сия: послушай мене, Господи, послушай мене огнем, и да
разумеют вси людие сии, яко Ты еси един Господь Бог, и Ты обратил еси сердца людий сих
вслед тебе. |
|
И взмолился Илия и
воззвал на небо и сказал: Господи, Боже Авраамов, Исааков и Израилев! Услышь меня,
Господи, услышь меня ныне в огне! Да познают в сей день люди сии, что Ты один Бог в
Израиле, и что я раб Твой и сделал всё по слову Твоему. Услышь меня, Господи, услышь меня!
Да познает народ сей, что Ты, Господи, Бог, и Ты обратишь сердце их к
Тебе. |
И спаде огнь от Господа
с небесе, и пояде всесожегаемая, и дрова, и воду, яже в мори, и камение и персть полиза
огнь. |
|
И ниспал огонь
Господень и пожрал всесожжение, и дрова, и камни, и прах, и поглотил воду, которая во
рве. |
И падоша вси людие на
лице свое и реша: воистинну Господь Бог той есть Бог. |
|
Увидев это, весь
народ пал на лицо своё и сказал: Господь есть Бог, Господь есть
Бог! |
И рече Илиа к людем:
поимайте пророки Вааловы, да ни един скрыется от них. И яша их, и веде я Илиа на поток
Киссов, и закла их тамо. |
|
И сказал им Илия:
схватите пророков Вааловых, чтобы ни один из них не укрылся. И схватили их, и отвёл их
Илия к потоку Киссону и заколол их там. |
И рече Илиа ко Ахааву:
взыди, и яждь и пий, яко глас есть дождевнаго хождения. |
|
И сказал Илия Ахаву:
пойди, ешь и пей, ибо слышен шум дождя. |
И взыде Ахаав ясти и
пити. Илиа же взыде на Кармил, и преклонися на землю, и положи лице свое между коленома
своима, и рече отрочищу своему: взыди и воззри на путь морский. И взыде, и воззре
отрочищь, и рече: несть ничтоже. И рече Илиа: и ты обратися седмижды. |
|
И пошёл Ахав есть и
пить, а Илия взошёл на верх Кармила и наклонился к земле, и положил лицо своё между
коленами своими, и сказал отроку своему: пойди, посмотри к морю. Тот пошёл и посмотрел, и
сказал: ничего нет. Он сказал: продолжай это до семи раз. |
И обратися отрочищь
седмижды: и бысть в седмое, и се, облак мал, аки след ноги мужеския, возносящь воду из
моря. И рече: взыди и рцы Ахааву: впрязи колесницу твою и сниди, да не постигнет тебе
дождь. |
|
В седьмой раз тот
сказал: вот, небольшое облако поднимается от моря, величиной в ладонь человеческую. Он
сказал: пойди, скажи Ахаву: "запрягай колесницу твою и поезжай, чтобы не застал тебя
дождь". |
И бысть до зде и до
зде, и небо примрачися облаки и духом, и бысть дождь велий. И плакася, и иде Ахаав до
Иезраеля. |
|
Между тем небо
сделалось мрачно от туч и от ветра, и пошёл большой дождь. Ахав же сел в колесницу,
заплакал и поехал в Изреель. |
И рука Господня бысть
на Илии, и стягне чресла своя, и тече пред Ахаавом во Иезраель. |
|
И была на Илии рука
Господня. Он опоясал чресла свои и бежал перед Ахавом до самого
Изрееля. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|