Пророк Иеремия обличает нечестивого царя Седекию:
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
И взяша людие земли
Иоахаза сына Иосиина, и помазаша его, и поставиша его царем вместо отца его во
Иерусалиме. |
|
И взял народ земли
Иоахаза, сына Иосиина, и помазали его и воцарили его, вместо отца его, в
Иерусалиме. |
Двадесяти триех лет
бысть Иоахаз, егда царствовати нача, и три месяцы царствова во Иерусалиме. Имя же матере
его Амитал, дщерь Иеремиина от Ловны. И сотвори лукавое пред Господем по всем, яже
сотвориша отцы его. И плени Иоахаза, и окова его фараон Нехао в Девлафе в земли Ефамли,
еже не царствовати ему во Иерусалиме, и преведе его царь во Египет, и возложи дань на
землю Израилеву сто талант сребра и талант злата. |
|
Двадцати трёх лет
был Иоахаз, когда воцарился, и три месяца царствовал в Иерусалиме. Имя матери его -
Амитал, дочь Иеремии из Ловны. И сделал он лукавое перед Господом по всему, что сделали
отцы его. И оковал его фараон Нехао в Девлафе, в земле Емафской, чтобы не царствовать ему
в Иерусалиме. И низложил его царь Египетский в Иерусалиме и привёл его царь в Египет, и
наложил на землю пени сто талантов серебра и талант золота. |
И постави фараон Нехао
Елиакима сына Иосиина царем над Иудою и Иерусалимом вместо Иосии отца его, и премени имя
его Иоаким. Иоахаза же брата его взя фараон Нехао и введе его во Египет, и умре тамо:
сребро же и злато даде фараону. Тогда нача земля поддана быти, еже даяти сребро по словеси
фараонову: и кийждо по силе истязаше сребро и злато от людий земли, еже даяти фараону
Нехао. |
|
И воцарил царь
Египетский над Иудеей и Иерусалимом Елиакима, брата его, и переменил имя его на Иоакима, а
Иоахаза, брата его, взял Нехао и отвёл его в Египет и он умер там. И серебро и золото
давал фараону: тогда земля начала давать серебро по слову фараона, и каждый, по власти,
требовал серебра и золота от народа земли для дани фараону
Нехао. |
Двадесяти пяти лет бе
Иоаким, егда царствовати нача, и единонадесять лет царствова во Иерусалиме. Имя же матере
его Зехора, дщерь Нириева от Рамы. Сотвори же лукавое пред Господем по всем, елика
сотвориша отцы его. Во дни его прииде Навуходоносор царь Вавилонский на землю, и бе ему
служа три лета и отступи от него. И посла Господь на них Халдеи и разбойники Сирския и
разбойники Моавитския, и сынов Аммоновых и Самарийских, и по словеси сем отступиша по
словеси Господню, еже глагола усты рабов своих пророков. Обаче ярость Господня бе на Иуде,
еже отринути его от лица Своего, грех ради Манассииных во всех, яже сотвори, и в крови
неповинней, юже излия Иоаким, и наполни Иерусалим крове неповинныя. Но не восхоте Господь
искоренити их. |
|
Двадцати пяти лет
был Иоаким, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме. Имя матери его
Зехора, дочь Нириева из Рамы. И делал он неугодное в очах Господа Бога своего по всему,
что делали отцы его. Во дни его пришёл Навуходоносор, царь Вавилонский, на землю, и он
служил ему три года и отступил от него. И послал Господь на них Халдеев и разбойников
Сирских, и разбойников Моавитских, и сынов Аммоновых и Самарийских, и отступили по слову
сему, - по слову Господа устами рабов Его, пророков. Впрочем гнев Господа был на Иуде,
чтобы отвергнуть его от лица Его, за все грехи Манассии, которые он сделал, и за кровь
неповинную, которую пролил Иоаким и наполнил Иерусалим неповинной кровью. Но не восхотел
Господь искоренить их. |
И взыде на него
Навуходоносор царь Вавилонский, и окова его оковами медяными, и приведе его в Вавилон: и
часть сосудов Дому Господня пренесе в Вавилон и постави я во храме своем в
Вавилоне. |
|
Против него вышел
Навуходоносор, царь Вавилонский, и оковал его оковами, чтобы отвести его в Вавилон. И
часть сосудов Храма Господня перенёс Навуходоносор в Вавилон и положил их в капище своём в
Вавилоне. |
Прочая же словес
Иоакимовых, и вся, яже содела, не се ли, сия писана в книзе словес дний царей Иудиных? И
успе Иоаким со отцы своими и погребен бысть в Ганозане со отцы своими. И воцарися Иехониа
сын его вместо его. Осминадесяти лет бе Иехониа, егда царствовати нача, и три месяцы и
десять дний царствова во Иерусалиме, и сотвори лукавое пред Господем. |
|
Прочие дела Иоакима
и мерзости его, какие он делал и какие найдены в нём, описаны в книге царей Израильских и
Иудейских. И почил Иоаким с отцами своими, и погребён был в Ганозане с отцами своими. И
воцарился Иехония, сын его, вместо него. Восемнадцати лет был Иехония, когда воцарился, и
три месяца и десять дней царствовал в Иерусалиме, и делал он неугодное в очах
Господних. |
Егда же лету круг
вращашеся, посла Навуходоносор царь, иже и введе его в Вавилон с предрагими сосуды Дому
Господня, а царем постави Седекию брата отцу его над Иудою и Иерусалимом. |
|
По прошествии года
послал царь Навуходоносор и велел взять его в Вавилон вместе с драгоценными сосудами Храма
Господня, и воцарил над Иудеей и Иерусалимом Седекию, брата его. |
Двадесять едино лето
бысть Седекии, егда царствовати нача, единнадесять лет царствова во Иерусалиме: и сотвори
лукавое пред Господем Богом своим, и не усрамися лица Иеремии пророка от уст Господних,
егда от царя Навуходоносора отвержеся, иже закля его пред Богом: и ожесточи выю свою и
сердце свое укрепи, да не обратится ко Господу Богу Израилеву. |
|
Двадцати одного года
был Седекия, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме, и делал он
неугодное в очах Господа Бога своего. Он не смирился перед Иеремией пророком,
пророчествовавшим от уст Господних, и отложился от царя Навуходоносора, взявшего клятву с
него именем Бога, - и сделал упругой шею свою и ожесточил сердце своё до того, что не
обратился к Господу Богу Израилеву. |
И вси славнии Иудины и
священницы и людие земли умножиша еже преступити преступления мерзостей языческих, и
оскверниша Дом Господень, иже во Иерусалиме. |
|
Да и все
начальствующие над священниками и над народом много грешили, подражая всем мерзостям
язычников, и сквернили Храм Господа, который Он освятил в
Иерусалиме. |
И посылаше Господь Бог
отец их к ним рукою пророков своих утренюя и посылая вестники своя, понеже щадяше людий
своих и святилища своего: и тии поношаху послом Божиим, и уничижаху словеса Его, и
ругахуся пророком Его, дондеже сниде гнев Господень на люди Его, дондеже не бысть
изцеления. |
|
И посылал к ним
Господь Бог отцов их, посланников Своих от раннего утра, потому что Он жалел Свой народ и
Своё жилище. Но они издевались над посланными от Бога и пренебрегали словами Его, и
ругались над пророками Его, доколе не сошёл гнев Господа на народ Его, так что не было ему
спасения. |
И наведе на них царя
Халдейска, и поби младенцы их мечем в Дому святыни его: и не пощаде Седекии и дев их не
помилова, и старцы их изведе, и всех предаде в руки их, и вся сосуды Дому Божия великия и
малыя, и сокровища Церкве Господни, и вся сокровища царева и вельмож, вся внесе в Вавилон:
и зажже Дом Господень и разори стену Иерусалимлю, и столпы его сожже огнем и всяк сосуд
драгий истни: и пресели оставшихся в Вавилон, и быша ему и сыном его в рабы даже до
царства Мидскаго, да исполнится слово Господне устами Иеремии, донележе прия земля субботы
своя субботствовати во вся дни запустения своего: субботствова до совершения седмидесяти
лет. |
|
И Он навёл на них
царя Халдейского, - и тот умертвил юношей их мечом в Храме святыни их и не пощадил ни
Седекии, ни юноши, ни девицы, ни старца, ни седовласого: все предал Бог в руку его. И все
сосуды Храма Божия, большие и малые, и сокровища Храма Господня, и сокровища царя и князей
его, всё принёс он в Вавилон. И сожгли Храм Божий, и разрушили стену Иерусалима, и все
чертоги его сожгли огнём, и все драгоценности его истребили. И переселил он оставшихся от
меча в Вавилон, и были они рабами его и сыновей его, до воцарения царя Персидского,
доколе, во исполнение слова Господня, сказанного устами Иеремии, земля не отпраздновала
суббот своих. Во все дни запустения она субботствовала до исполнения семидесяти
лет. |
В лето первое Кира царя
Персскаго, повнегда исполнитися словесем Господним усты Иеремии, воздвиже Господь дух Кира
царя Персскаго, и повеле проповедати во всем царствии своем писанием, глаголя: сия
глаголет Кир царь Персский: вся царства земли даде ми Господь Бог небесный, и той заповеда
мне создати себе Дом во Иерусалиме, иже есть во Иудеи: кто в вас от всех людий Его? Да
будет Бог его с ним, и да взыдет. |
|
А в первый год Кира,
царя Персидского, во исполнение слова Господня, сказанного устами Иеремии, возбудил
Господь дух Кира, царя Персидского, и он велел объявить по всему царству своему, словесно
и письменно, и сказать: так говорит Кир, царь Персидский: все царства земли дал мне
Господь Бог небесный, и Он повелел мне построить Ему Храм в Иерусалиме, что в Иудее. Кто
есть из вас - из всего народа Его, да будет Господь Бог его с ним, и пусть он туда
идёт. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|