Война Иудеи с Израилем:
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
Двадесяти пяти лет
бысть Амасиа, егда царствовати нача, и двадесять девять лет царствова во Иерусалиме. Имя
же матери его Иоадаень от Иерусалима. |
|
Двадцати пяти лет
воцарился Амасия и двадцать девять лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Иегоаддань
из Иерусалима. |
И сотвори правое пред
Господем, обаче не сердцем совершенным. |
|
И делал он угодное в
очах Господних, но не от полного сердца. |
И бысть егда утвердися
царство в руце его, и умертви рабы своя иже убиша царя отца его. |
|
Когда утвердилось за
ним царство, тогда он умертвил рабов своих, убивших царя, отца
его. |
Сынов же их не изби по
заповедем закона Господня, якоже писано есть в книзе закона Моисеова, якоже повеле
Господь, глаголя: не умрут отцы за сыны, и сынове не умрут за отцы, но кийждо во гресе
своем умрет. |
|
Но детей их не
умертвил, так как написано в законе, в книге Моисеевой, где заповедал Господь, говоря: не
должны быть умерщвляемы отцы за детей, и дети не должны быть умерщвляемы за отцов, но
каждый за своё преступление должен умереть. |
И собра Амасиа дом
Иудин, и постави их по домом отечеств их в тысящники и сотники, во всей Иудеи и Вениамине:
и сочте их от двадесяти лет и вышше, и обрете их триста тысящ сильных исходити на брань,
держащих копия и щиты. |
|
И собрал Амасия
Иудеев и поставил их по поколениям под власть тысяченачальников и стоначальников, всех
Иудеев и Вениаминян, и пересчитал их от двадцати лет и выше, и нашёл их триста тысяч
человек отборных, ходящих на войну, держащих копьё и щит. |
Еще же ная от Израиля
сто тысящ храбрых в силе, за сто талант сребра. |
|
И ещё нанял из
Израильтян сто тысяч храбрых воинов за сто талантов серебра. |
И прииде человек Божий
к нему, глаголя: о, царю да не изыдет с тобою сила Израилева, несть бо Господь со
Израилем, со всеми сыны Ефремли: яко аще мниши укрепитися с ними, в бегство обратит тя
Господь пред враги, зане от Господа есть укрепитися и в бегство обратитися. |
|
Но человек Божий
пришёл к нему и сказал: царь! Пусть не идёт с тобой войско Израильское, потому что нет
Господа с Израильтянами, со всеми сынами Ефрема. Но иди ты один, делай дело, мужественно
подвизайся на войне. Иначе повергнет тебя Бог перед лицом врага, ибо есть сила у Бога
поддержать и повергнуть. |
Рече же Амасиа к
человеку Божию: и что сотворю о сте талантах, яже дах силе Израилеве? И рече человек
Божий: имать Господь дати тебе множае сих. |
|
И сказал Амасия
человеку Божию: что же делать со ста талантами, которые я отдал войску Израильскому? И
сказал человек Божий: может Господь дать тебе более сего. |
И отлучи Амасиа силу
пришедшую к нему от Ефрема, от'ити на место свое. И разгневашася зело на Иуду, и
возвратишася во страну свою во гневе ярости. |
|
И отделил их Амасия,
- войско, пришедшее к нему из земли Ефремовой, - чтоб они шли в своё место. И возгорелся
сильно гнев их на Иудею, и они пошли назад в своё место, в пылу
гнева. |
И Амасиа укрепися, и
взя люди своя и иде во удоль Сланую, и порази тамо сынов Сиир десять тысящ. |
|
А Амасия отважился и
повёл народ свой, и пошёл на долину Соляную и побил сынов Сеира десять
тысяч. |
И десять тысящ живых
яша сынове Иудины, и приведоша их на верх некоторыя стремнины, и свергоша их стремглав с
высоты стремнины, и вси разседошася. |
|
И десять тысяч живых
взяли сыны Иудины в плен, и привели их на вершину скалы, и низринули их с вершины скалы, и
все они разбились совершенно. |
Сынове же силы, ихже
отсла Амасиа, да не идут с ним на брань, нападоша на грады Иудины от Самарии даже до
Вефорона: и убиша от них три тысящи, и плениша плен мног. |
|
Войско же, которое
Амасия отослал обратно, чтоб оно не ходило с ним на войну, рассыпалось по городам Иудеи от
Самарии до Вефорона и перебило в них три тысячи, и награбило множество
добычи. |
И бысть егда возвратися
Амасиа поразив Идумею, и принесе себе богов сынов Сиир, и постави в боги себе, и
покланяшеся им и сам кадяше им. |
|
Амасия, придя после
поражения Идумеян, принёс богов сынов Сеира и поставил их у себя богами, и перед ними
кланялся и им кадил. |
И бысть гнев Господень
на Амасию, и посла к нему пророка, и рече ему: почто взыскал еси богов людских, иже не
избавиша людий своих от руку твоею? |
|
И воспылал гнев
Господа на Амасию, и послал Он к нему пророка, и тот сказал ему: зачем ты прибегаешь к
богам народа сего, которые не избавили народа своего от руки
твоей? |
И бысть егда той
глаголаше к нему, и отвеща ему: еда советника царева поставих тя? Внемли, да не биен
будеши. И умолча пророк и рече: вем, яко восхоте Господь потребити тя, занеже сотворил еси
сие зло и не послушал еси совета моего. |
|
Когда он говорил
ему, царь отвечал: разве советником царским поставили тебя? Перестань, чтобы не убили
тебя. И перестал пророк, сказав: знаю, что решил Бог погубить тебя, потому что ты сделал
сие и не слушаешь совета моего. |
И совеща Амасиа царь
Иудин, и посла ко Иоасу сыну Иоахаза сына Ииуева, ко царю Израилеву, глаголя: прииди, да
увидимся между собою в лице. |
|
И посоветовался
Амасия, царь Иудейский, и послал к Иоасу, сыну Иоахаза, сына Ииуева, царю Израильскому,
сказать: выходи, повидаемся лично. |
И посла Иоас царь
Израилев ко Амасии царю Иудину, глаголя: терн, иже в Ливане, посла ко кедру Ливанску,
глаголя: даждь дщерь твою сыну моему в жену, и се, приидут зверие, иже в дубраве
Ливанстей: и приидоша зверие и потопташа терн: рекл еси: се, поразих Идумею, и
воздвизается сердце твое в гордыню: ныне седи в дому твоем, и почто совещаваеши себе
лукавое? Падеши ты и Иуда с тобою. |
|
И послал Иоас, царь
Израильский, к Амасии, царю Иудейскому, сказать: тёрн, который на Ливане, послал к кедру,
который на Ливане же, сказать: отдай дочь свою в жену сыну моему. Но прошли звери дикие,
которые на Ливане, и истоптали этот тёрн. Ты говоришь: вот я побил Идумеян, - и вознеслось
сердце твоё до тщеславия. Сиди лучше у себя дома. К чему тебе затевать опасное дело?
Падёшь ты и Иудея с тобой. |
И не послуша Амасиа,
зане от Господа бысть, да предастся в руки Иоасу, яко взыска богов Идумейских. |
|
Но не послушался
Амасия, так как от Бога было это, дабы предать их в руку Иоаса за то, что стали прибегать
к богам Идумейским. |
И взыде Иоас царь
Израилев, и явистася друг другу, той и Амасиа царь Иудин, в Вефсамисе, иже есть
Иудин. |
|
И выступил Иоас,
царь Израильский, и увиделись лично, он и Амасия, царь Иудейский, в Вефсамисе
Иудейском. |
И паде Иуда пред лицем
Израилевым, и бежа кийждо в жилище свое. |
|
И были разбиты Иудеи
Израильтянами, и разбежались каждый в шатёр свой. |
И Амасию царя Иудина
сына Иоасова, сына Охозиина, ят Иоас царь Израилев в Вефсамисе, и введе его во Иерусалим,
и разори стены Иерусалимли от врат Ефремлих даже до врат угла на четыреста лакот: и все
злато и сребро, и вся сосуды обретшияся в Дому Господни и у Авдедома, и сокровища дому
царева, и сынов залога, и возврати в Самарию. |
|
И Амасию, царя
Иудейского, сына Иоаса, сына Иоахазова, захватил Иоас, царь Израильский, в Вефсамисе и
привёл его в Иерусалим, и разрушил стену Иерусалимскую от ворот Ефремовых до ворот
уго'льных, на четыреста локтей; и взял всё золото и серебро, и все сосуды, находившиеся в
Храме Божием у Овед-Едома, и сокровища дома царского, и заложников, и возвратился в
Самарию. |
И поживе Амасиа сын
Иоасов, царь Иудин, по умертвии Иоаса сына Иоахазова царя Израилева пятьнадесять
лет. |
|
И жил Амасия, сын
Иоасов, царь Иудейский, по смерти Иоаса, сына Иоахазова, царя Израильского, пятнадцать
лет. |
Прочая же словеса
Амасиина первая и последняя, не се ли, писана суть в книзе царей Иудиных и
Израилевыхъ? |
|
Прочие дела Амасии,
первые и последние, описаны в книге царей Иудейских и
Израильских. |
И во время егда Амасиа
отступи от Господа, и нападоша на него нападением, и побеже из Иерусалима в Лахис. И
послаша вслед его в Лахис, и убиша его ту. |
|
И после того
времени, как Амасия отступил от Господа, составили против него заговор в Иерусалиме, и он
убежал в Лахис. И послали за ним в Лахис, и умертвили его там. |
И взяша его на конех и
погребоша его со отцы его во граде Давидове. |
|
И привезли его на
конях, и похоронили его с отцами его в городе Иудином. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|