Художественное изображение:
Нашёл он и свежую ослиную челюсть... Книга Судей Израилевых, 15:15.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
И бысть по днех во дни
жатвы пшеницы, и посети Сампсон жену свою, несый козлище от коз, и рече: да вниду к жене
моей в ложницу. И не даде ему отец ея внити. |
|
Чрез несколько дней,
во время жатвы пшеницы, пришёл Самсон повидаться с женой своей, принеся с собой козлёнка;
и когда сказал: "войду к жене моей в спальню", отец её не дал ему
войти. |
И рече отец ея,
глаголя: рех, яко ненавидя возненавидел еси ю, и отдах ю единому от другов твоих: не се ли
сестра ея меншая добрейши ея есть? Да будет тебе ныне вместо ея. |
|
И сказал отец её: я
подумал, что ты возненавидел её, и я отдал её другу твоему; вот, меньшая сестра красивее
её; пусть она будет тебе вместо ней. |
И рече ему Сампсон:
чист есмь ныне от Филистимлян, яко сотворю аз с ними зло. |
|
Но Самсон сказал им:
теперь я буду прав пред Филистимлянами, если сделаю им зло. |
И пойде Сампсон, и ят
триста лисиц, и взя свещи, и связа ошиб ко ошибу, и устрои едину свещу между двема
ошибома: и разжже огнь в свещах, и пусти я в нивы Филистимски: и запали нивы от гумен и
даже до класов простых и до винограда и масличия. |
|
И пошёл Самсон, и
поймал триста лисиц, и взял факелы, и связал хвост с хвостом, и привязал по факелу между
двумя хвостами; и зажёг факелы, и пустил их на жатву Филистимскую, и выжег и копны и
нежатый хлеб, и виноградные сады и масличные. |
И рекоша иноплеменницы:
кто сотвори сия? И рекоша: Сампсон зять Фамнафеев, яко взя жену его и даде ю единому от
другов его. И взыдоша иноплеменницы и сожгоша ю и дом отца ея огнем. |
|
И говорили
Филистимляне: кто это сделал? И сказали: Самсон, зять Фимнафянина, ибо этот взял жену его
и отдал другу его. И пошли Филистимляне и сожгли огнём её и дом отца
её. |
И рече им Сампсон: аще
и сотвористе вы тако ей, аз не благоизволю, но отмщение мое единому комуждо вас сотворю, и
посем почию. |
|
Самсон сказал им:
хотя вы сделали это, но я отмщу вам самим и тогда только
успокоюсь. |
И порази их голени до
бедр язвою велиею: и сниде, и вселися у водотечи в пещере камене Итама. |
|
И перебил он им
голени и бёдра, и пошёл и засел в ущелье скалы Етама. |
И изыдоша Филистимляне,
и ополчишася во Иуде, и разсеяшася в Лехи. |
|
И пошли
Филистимляне, и расположились станом в Иудее, и протянулись до
Лехи. |
И рече им всяк муж
Иудин: почто приидосте на ны? И рекоша иноплеменницы: связати Сампсона приидохом и
сотворити ему, якоже сотвори нам. |
|
И сказали жители
Иудеи: за что вы вышли против нас? Они сказали: мы пришли связать Самсона, чтобы поступить
с ним, как он поступил с нами. |
И снидоша три тысящи
мужей от Иуды к пещере камене Итама и рекоша к Сампсону: не веси ли, яко владеют нами
Филистимляне? И вскую сия сотворил еси нам? И рече им Сампсон: якоже ми сотвориша, тако
сотворих им. |
|
И пошли три тысячи
человек из Иудеи к ущелью скалы Етама и сказали Самсону: разве ты не знаешь, что
Филистимляне господствуют над нами? Что ты это сделал нам? Он сказал им: как они со мной
поступили, так и я поступил с ними. |
И рекоша ему: связати
тебе приидохом и предати тя в руце иноплеменником. И рече им Сампсон: кленитеся мне, да не
убиете мене вы. |
|
И сказали ему: мы
пришли связать тебя, чтобы отдать тебя в руки Филистимлянам. И сказал им Самсон:
поклянитесь мне, что вы не убьёте меня. |
И рекоша ему,
глаголюще: ни, но токмо соузом свяжем тя и предадим тя в руки их, смертию же не умертвим
тебе. И связаша его двема ужы новыми и изведоша его от камене того. |
|
И сказали ему: нет,
мы только свяжем тебя и отдадим тебя в руки их, а умертвить не умертвим. И связали его
двумя новыми верёвками и повели его из ущелья. |
И той прииде до
челюсти: иноплеменницы же воскликнуша и текоша противу ему. И сниде на него Дух Господень,
и быша ужя на мышцах его яко изгребие, егда зажжется огнем: и разрешишася узы его от руку
его: и обрете челюсть ослю повержену, и простре руку свою, и взя ю: и изби ею тысящу
мужей. |
|
Когда он подошёл к
Лехе, Филистимляне с криком встретили его. И сошёл на него Дух Господень, и верёвки,
бывшие на руках его, сделались, как перегоревший лён, и упали узы его с рук его. Нашёл он
свежую ослиную челюсть и, протянув руку свою, взял её, и убил ею тысячу
человек. |
И рече Сампсон:
челюстью ослею потребляя потребих их, яко челюстию ослею избих тысящу мужей. |
|
И сказал Самсон:
челюстью ослиной толпу, две толпы, челюстью ослиной убил я тысячу
человек. |
И бысть егда преста
глаголя, и поверже челюсть от руки своея: и нарече место тое Иизбиение Челюстное. |
|
Сказав это, бросил
челюсть из руки своей и назвал то место: Рамаф-Лехи. |
И возжажда зело, и
возопи ко Господу, и рече: Ты благоволил еси в руце раба Твоего спасение великое сие, и
ныне умираю жаждею, и впаду в руки необрезанных. |
|
И почувствовал
сильную жажду и воззвал к Господу и сказал: Ты соделал рукой раба Твоего великое спасение
это; а теперь умру я от жажды, и попаду в руки необрезанных. |
И разверзе Бог язву на
челюсти, и изыде из нея вода, и пи: и возвратися дух его, и оживе: сего ради прозвася имя
ей Иисточник Призывающаго, иже есть в челюсти, даже до дне сего. |
|
И разверз Бог ямину
в Лехе, и потекла из неё вода. Он напился, и возвратился дух его, и он ожил; оттого и
наречено имя месту сему: "Источник Взывающего", который в Лехе до сего
дня. |
И суди Израилю во дни
Филистимлян двадесять лет. |
|
И был он судьёй
Израиля во дни Филистимлян двадцать лет. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|