Художественное изображение:
И воспылал гнев его... Книга Судей Израилевых, 14:19.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
И сниде Сампсон во
Фамнафу и виде жену во Фамнафе от дщерей Филистимских, и угодна бысть пред ним. |
|
И пошёл Самсон в
Фимнафу и увидел в Фимнафе женщину из дочерей Филистимских и она понравилась
ему. |
И взыде и поведа отцу
своему и матери своей, и рече: жену видех во Фамнафе от дщерей Филистимских, и ныне
поимите ю мне в жену. |
|
Он пошёл и объявил
отцу своему и матери своей и сказал: я видел в Фимнафе женщину из дочерей Филистимских;
возьмите её мне в жену. |
И рече ему отец его и
мати его: еда несть дщерей от братии твоея и от всех людий моих жены, яко ты идеши пояти
жену от дщерей иноплеменников необрезанных? И рече Сампсон ко отцу своему: сию поими мне,
яко та угодна есть пред очима моима. Отец же его и мати его не разумеша, яко сие от
Господа есть, яко отмщения он ищет от филистимлян: в то бо время владяху Филистимляне сыны
Израилевыми. |
|
Отец и мать его
сказали ему: разве нет женщин между дочерями братьев твоих и во всём народе моём, что ты
идёшь взять жену у Филистимлян необрезанных? И сказал Самсон отцу своему: её возьми мне,
потому что она мне понравилась. Отец его и мать его не знали, что это от Господа, и что он
ищет случая отмстить Филистимлянам. А в то время Филистимляне господствовали над
Израилем. |
И сниде Сампсон и отец
его и мати его во Фамнафу, и приидоша до винограда Фамнафа: и се, львичищь рыкающь во
сретение ему. |
|
И пошёл Самсон с
отцом своим и с матерью своей в Фимнафу, и когда подходили к виноградникам Фимнафским,
вот, молодой лев рыкая идёт навстречу ему. |
И сниде на него Дух
Господень, и растерза его яко козлища от коз, и ничтоже бяше в руку его: и не поведа отцу
своему и матери своей, еже сотвори. |
|
И сошёл на него Дух
Господень, и он растерзал льва как козлёнка; а в руке у него ничего не было. И не сказал
отцу своему и матери своей, что он сделал. |
И поидоша и рекоша
жене, и угодна бысть пред очима Сампсона. |
|
И пришёл и поговорил
с женщиной, и она понравилась Самсону. |
И возвратися по днех
пояти ю, и обратися видети труп львов, и се, рой пчел во устех львовых и мед: и изъя его
от уст его в руце свои, и идяше идый и ядый: и пойде ко отцу своему и матери своей, и даде
им, и ядоша: и не поведа им, яко от уст львовых изъя сей мед. |
|
Спустя несколько
дней, опять пошёл он, чтобы взять её, и зашёл посмотреть труп льва, и вот, рой пчёл в
трупе львином и мёд. Он взял его в руки свои и пошёл, и ел дорогой; и когда пришёл к отцу
своему и матери своей, дал и им, и они ели; но не сказал им, что из львиного трупа взял
мёд сей. |
И сниде отец его к
жене, и сотвори Сампсон тамо пир седмь дний, яко тако творят юноши: и бысть внегда боятися
им его, приставиша к нему тридесять другов, и быша с ним: и рече им Сампсон: предлагаю
ныне вам гадание, и аще отгадающе поведите мне сие в седмь дний пира и обрящете, дам вам
тридесять поняв и тридесять риз одежд: аще же не возможете сие поведати мне, дадите вы мне
тридесять поняв и тридесять риз изменных. И рекоша ему: предложи гадание твое, и услышим
е. |
|
И пришёл отец его к
женщине, и сделал там Самсон семидневный пир, как обыкновенно делают женихи. И как там
увидели его, выбрали тридцать брачных друзей, которые были бы при нём. И сказал им Самсон:
загадаю я вам загадку; если вы отгадаете мне её в семь дней пира и отгадаете верно, то я
дам вам тридцать синдонов и тридцать перемен одежд; если же не сможете отгадать мне, то вы
дайте мне тридцать синдонов и тридцать перемен одежд. Они сказали ему: загадай загадку
твою, послушаем. |
И глагола им: от
ядущаго ядомое изыде, и от крепкаго изыде сладкое. И не могоша поведати гадания до трех
дний. |
|
И сказал им: из
ядущего вышло ядомое, и из сильного вышло сладкое. И не могли отгадать загадку в три
дня. |
И бысть в день
четвертый, и рекоша жене Сампсонове: прельсти мужа своего, и да повесть тебе гадание, да
не сожжем тя и дом отца твоего огнем: или оубожити призвасте ны? |
|
В седьмой день
сказали они жене Самсоновой: уговори мужа твоего, чтоб он разгадал нам загадку; иначе
сожжём огнём тебя и дом отца твоего; разве вы призвали нас, чтоб обобрать
нас? |
И плакася жена
Сампсонова пред ним и рече: разве возненавидел еси мене и не возлюбил еси мене, яко
гадания, еже еси предложил сыном людий моих, не поведал еси его мне. И рече ей Сампсон:
се, отцу моему и матери моей не поведах сего, и тебе ли повем? |
|
И плакала жена
Самсонова перед ним и говорила: ты ненавидишь меня и не любишь; ты загадал загадку сынам
народа моего, а мне не разгадаешь её. Он сказал ей: отцу моему и матери моей не разгадал
её; и тебе ли разгадаю? |
И плакася пред ним
седмь дний, в няже бе им пир. И бысть в день седмый, и поведа ей, яко стужи ему: и та
поведа сыном людий своих. |
|
И плакала она пред
ним семь дней, в которые продолжался у них пир. Наконец в седьмой день разгадал ей, ибо
она усиленно просила его. А она разгадала загадку сынам народа
своего. |
И рекоша ему мужие
градстии в день седмый прежде зашествия солнца: что слаждше меда? И что креплее льва? И
рече им Сампсон: аще не бысте орали юницею моею, не бысте уведали гадания моего. |
|
И в седьмой день до
захождения солнечного сказали ему граждане: что слаще мёда, и что сильнее льва! Он сказал
им: если бы вы не орали на моей телице, то не отгадали бы моей
загадки. |
И нападе на него Дух
Господень, и сниде во Аскалон, и изби тамо тридесять мужей, и взя ризы их, и даде ризы
поведавшим гадание. И разгневася яростию Сампсон, и взыде в дом отца своего. |
|
И сошёл на него Дух
Господень, и пошёл он в Аскалон, и, убив там тридцать человек, снял с них одежды, и отдал
перемены платья их разгадавшим загадку. И воспылал гнев его, и ушёл он в дом отца
своего. |
Жена же Сампсонова иде
за инаго мужа, иже бысть един от другов его. |
|
А жена Самсонова
вышла за брачного друга его, который был при нём другом. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|