Православная икона:
Праведная праматерь Рахиль. Автор-иконописец неизвестен.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
И востав Иаков на нозе,
иде в землю восточную к Лавану сыну Вафуила Сирина, брату же Ревекки матере Иаковли и
Исавли. |
|
И встал Иаков и
пошёл в землю сынов востока к Лавану, сыну Вафуила Арамеянина, к брату Ревекки, матери
Иакова и Исава. |
Узре же, и се, кладязь
на поли: и бяху тамо три стада овец, почивающе при нем: от того бо кладязя напаяхуся
стада. Камень же велий бяше над устием кладязя. |
|
И увидел: вот, на
поле колодец, и там три стада мелкого скота, лежавшие около него, потому что из того
колодезя поили стада. Над устьем колодца был большой камень. |
И собирахуся тамо вся
стада: и отваляху камень от устия кладязя и напаяху овцы: и паки полагаху камень на устии
кладязя на месте своем. |
|
Когда собирались
туда все стада, отваливали камень от устья колодезя и поили овец; потом опять клали камень
на своё место, на устье колодца. |
Рече же им Иаков:
братия, откуду есте вы? Они же реша: от Харрана есмы. |
|
Иаков сказал им:
братья мои! Откуда вы? Они сказали: мы из Харрана. |
Рече же им: знаете ли
Лавана сына Нахорова? Они же реша: знаем. |
|
Он сказал им: знаете
ли вы Лавана, сына Нахорова? Они сказали: знаем. |
Рече же им: здравствует
ли? Они же реша: здравствует. И се, Рахиль дщи его идяше со овцами. |
|
Он ещё сказал им:
здравствует ли он? Они сказали: здравствует; и вот, Рахиль, дочь его, идёт с
овцами. |
И рече Иаков: еще есть
дне много, не у час собирати скота: напоивше овцы, шедше пасите. |
|
И сказал Иаков: вот,
дня ещё много; не время собирать скот; напойте овец и пойдите,
пасите. |
Они же реша: не можем,
дондеже соберутся вси пастуси и отвалят камень от устия кладязя, и напоим овцы. |
|
Они сказали: не
можем, пока не соберутся все стада, и не отвалят камня от устья колодезя; тогда будем мы
поить овец. |
Еще ему глаголющу к
ним, и се, Рахиль дщи Лаваня грядяше со овцами отца своего: она бо пасяше овцы отца
своего. |
|
Ещё он говорил с
ними, как пришла Рахиль дочь Лавана с мелким скотом отца своего, потому что она пасла
мелкий скот отца своего. |
Бысть же яко узре Иаков
Рахиль дщерь Лавана брата матере своея и овцы Лавана брата матере своея, и приступив Иаков
отвали камень от устия кладязя. |
|
Когда Иаков увидел
Рахиль, дочь Лавана, брата матери своей, и овец Лавана, брата матери своей, то подошёл
Иаков, отвалил камень от устья колодца и напоил овец Лавана, брата матери
своей. |
И напои овцы Лавана
брата матере своея, и целова Иаков Рахиль, и возопив гласом своим, восплакася. |
|
И поцеловал Иаков
Рахиль и возвысил голос свой и заплакал. |
И поведа Рахили, яко
брат отца ея есть и яко сын Ревеккин есть. И текши поведа отцу своему по словесем
сим. |
|
И сказал Иаков
Рахили, что он родственник отцу её и что он сын Ревеккин. А она побежала и сказала отцу
своему всё это. |
Бысть же яко услыша
Лаван имя Иакова сына сестры своея, тече во сретение ему и объемь его лобза, и введе его в
дом свой. И поведа Лавану вся словеса сия. |
|
Лаван, услышав о
Иакове, сыне сестры своей, выбежал ему навстречу, обнял его и поцеловал его, и ввёл его в
дом свой; и он рассказал Лавану всё это. |
И рече ему Лаван: от
костей моих и от плоти моея еси ты. И бе с ним месяц дний. |
|
Лаван же сказал ему:
подлинно ты кость моя и плоть моя. И жил у него Иаков целый
месяц. |
Рече же Лаван Иакову:
понеже брат мой еси ты, да не поработаеши мне туне: повеждь ми, что мзда твоя
есть? |
|
И Лаван сказал
Иакову: неужели ты даром будешь служить мне, потому что ты родственник? Скажи мне, что
заплатить тебе? |
У Лавана же бесте две
дщери: имя старейшей Лиа, имя же юнейшей Рахиль. |
|
У Лавана же было две
дочери; имя старшей: Лия; имя младшей: Рахиль. |
Очи же Лиины
болезненны: Рахиль же бе добра видом и красна взором зело. |
|
Лия была слаба
глазами, а Рахиль была красива станом и красива лицом. |
Возлюби же Иаков
Рахиль. И рече: поработаю тебе седмь лет за Рахиль дщерь твою меншую. |
|
Иаков полюбил Рахиль
и сказал: я буду служить тебе семь лет за Рахиль, младшую дочь
твою. |
Рече же ему Лаван:
лучше ми тебе дати ю, нежели иному отдати мужеви: со мною живи. |
|
Лаван сказал ему:
лучше отдать мне её за тебя, нежели отдать её за другого кого; живи у
меня. |
И работа Иаков за
Рахиль седмь лет: и быша пред ним яко малы дни, занеже любяше ю. |
|
И служил Иаков за
Рахиль семь лет; и они показались ему за несколько дней, потому что он любил
её. |
Рече же Иаков Лавану:
даждь ми жену мою, понеже совершишася дние, да вниду к ней. |
|
И сказал Иаков
Лавану: дай жену мою, потому что мне уже исполнилось время, чтобы войти к
ней. |
Собра же Лаван вся мужы
места того, и сотвори брак. |
|
Лаван созвал всех
людей того места и сделал пир. |
И бысть вечер, и поемь
Лаван Лию дщерь свою, введе ко Иакову: и вниде к ней Иаков. |
|
Вечером же взял
Лаван дочь свою Лию и ввёл её к нему; и вошёл к ней Иаков. |
Даде же Лаван Лии дщери
своей Зелфу рабыню свою, ей в рабу. |
|
И дал Лаван служанку
свою Зелфу в служанки дочери своей Лии. |
Бысть же заутра, и се,
бяше Лиа, и рече Иаков Лавану: что сие сотворил ми еси? Не Рахили ли ради работах у тебе?
Вскую же обидел мя еси? |
|
Утром же оказалось,
что это Лия. И Иаков сказал Лавану: что это сделал ты со мной? Не за Рахиль ли я служил у
тебя? Зачем ты обманул меня? |
Отвеща же Лаван: несть
тако в нашем месте вдати меншую прежде старейшия. Скончай убо седмины сея, и дам ти и сию
за дело, еже делаеши у мене еще седмь лет другия. |
|
Лаван сказал: в
нашем месте так не делают, чтобы младшую выдать прежде старшей; окончи неделю этой, потом
дадим тебе и ту за службу, которую ты будешь служить у меня ещё семь лет
других. |
Сотвори же Иаков тако:
и исполни седмины сея: и даде ему Лаван Рахиль дщерь свою ему в жену. |
|
Иаков так и сделал и
окончил неделю этой. И Лаван дал Рахиль, дочь свою, ему в жену. |
Даде же Лаван Рахили
дщери своей Валлу рабу свою, ей в рабу. |
|
И дал Лаван служанку
свою Валлу в служанки дочери своей Рахили. |
И вниде Иаков к Рахили:
возлюби же Рахиль паче, неже Лию: и работа ему седмь лет другия. |
|
Иаков вошёл и к
Рахили, и любил Рахиль больше, нежели Лию; и служил у него ещё семь лет
других. |
Видев же Господь Бог,
яко ненавидима бяше Лиа, отверзе ложесна ея: Рахиль же бяше неплоды. |
|
Господь Бог узрел,
что Лия была нелюбима, и отверз утробу её, а Рахиль была
неплодна. |
И зачат Лиа и роди сына
Иакову: нарече же имя ему Рувим, глаголя: яко призре Господь на мое смирение и даде ми
сына: ныне убо возлюбит мя муж мой. |
|
Лия зачала и родила
Иакову сына, и нарекла ему имя: Рувим, потому что сказала она: Господь призрел на моё
бедствие и дал мне сына, ибо теперь будет любить меня муж мой. |
И зачат паки Лиа и роди
сына втораго Иакову и рече: зане услыша Господь, яко ненавидима есмь, и придаде ми и сего.
И нарече имя ему Симеон. |
|
И зачала Лия опять и
родила Иакову второго сына, и сказала: Господь услышал, что я нелюбима, и дал мне и сего.
И нарекла ему имя: Симеон. |
И зачат еще и роди сына
и рече: в нынешнее время у мене будет муж мой, родих бо ему три сыны. Сего ради нарече имя
ему Левий. |
|
И зачала ещё и
родила сына, и сказала: теперь-то прилепится ко мне муж мой, ибо я родила ему трёх сынов.
От сего наречено ему имя: Левий. |
И заченши еще роди сына
и рече: ныне еще сие исповем Господу. Сего ради нарече имя ему Иуда, и преста
раждати. |
|
И ещё зачала и
родила сына, и сказала: теперь-то я восхвалю Господа. Посему нарекла ему имя Иуда. И
перестала рождать. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|