Живописное изображение:
Встреча раба Авраамова и святой Ревекки у колодца.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
Авраам же бяше стар,
заматеревший во днех: и Господь благослови Авраама во всех. |
|
Авраам был уже стар
и в летах преклонных. Господь благословил Авраама всем. |
И рече Авраам рабу
своему старейшему дому своего, обладающему всеми его: положи руку твою под стегно мое, и
заклену тя Господем Богом небесе и Богом земли, да не поймеши сыну моему Исааку жены от
дщерей Хананейских, с нимиже аз живу в них: но токмо на землю мою, идеже родихся, пойдеши,
и ко племени моему, и поймеши жену сыну моему Исааку оттуду. |
|
И сказал Авраам рабу
своему, старшему в доме его, управлявшему всем, что у него было: положи руку твою под
стегно моё и клянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмёшь сыну моему
Исааку жены из дочерей Хананеев, среди которых я живу, но пойдёшь в землю мою, на родину
мою и к племени моему, и возьмёшь оттуда жену сыну моему Исааку. |
Рече же к нему раб: еда
убо не восхощет ити жена вслед со мною на землю сию, возвращу ли сына твоего в землю, от
неяже изшел еси? |
|
Раб сказал ему:
может быть, не захочет женщина идти со мной в эту землю, должен ли я возвратить сына
твоего в землю, из которой ты вышел? |
Рече же к нему Авраам:
внемли себе, да не возвратиши сына моего онамо. Господь Бог небесе и Бог земли, иже поя мя
из дому отца моего и от земли, в нейже родихся, иже глагола мне и иже кляся мне, глаголя:
тебе дам землю сию и семени твоему, той послет Ангела Своего пред тобою, и поймеши жену
сыну моему Исааку оттуду: аще же не восхощет жена поити с тобою в землю сию, чист будеши
от заклятия моего: точию сына моего не возврати тамо. |
|
Авраам сказал ему:
берегись, не возвращай сына моего туда; Господь, Бог неба и Бог земли, Который взял меня
из дома отца моего и из земли рождения моего, Который говорил мне и Который клялся мне,
говоря: тебе и потомству твоему дам эту землю, - Он пошлёт Ангела Своего пред тобой, и ты
возьмёшь жену сыну моему Исааку оттуда; если же не захочет женщина идти с тобой в землю
сию, ты будешь свободен от сей клятвы моей; только сына моего не возвращай
туда. |
И положи раб руку свою
под стегно Авраама господина своего, и кляся ему о словеси сем. |
|
И положил раб руку
свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в этом. |
И взя раб десять
велблюд от велблюд господина своего, и от всех благ господина своего с собою, и востав иде
в Месопотамию во град Нахоров: и постави велблюды вне града у кладязя воднаго под вечер,
егда исходят жены почерпати воды, и рече: Господи, Боже господина моего Авраама,
благоустрой предо мною днесь, и сотвори милость с господином моим Авраамом: се, аз стах у
кладязя воднаго, дщери же живущих во граде исходят почерпати воды: и будет девица, ейже аз
реку: преклони водонос твой, да пию, и речет ми: пий ты, и велблюды твоя напою, дондеже
напиются: сию уготовал еси рабу Твоему Исааку: и по сему увем, яко сотворил еси милость с
господином моим Авраамом. |
|
И взял раб из
верблюдов господина своего десять верблюдов и пошёл. В руках у него были также всякие
сокровища господина его. Он встал и пошёл в Месопотамию, в город Нахора, и остановил
верблюдов вне города, у колодезя воды, под вечер, в то время, когда выходят женщины
черпать воду, и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! Пошли её сегодня навстречу
мне и сотвори милость с господином моим Авраамом; вот, я стою у источника воды, и дочери
жителей города выходят черпать воду; и девица, которой я скажу: наклони кувшин твой, я
напьюсь, и которая скажет мне: пей, я и верблюдам твоим дам пить, пока не напьются, - вот
та, которую Ты назначил рабу Твоему Исааку; и по сему узна'ю я, что Ты творишь милость с
господином моим Авраамом. |
И бысть прежде неже
скончати ему глаголющу во уме своем, и се, Ревекка исхождаше, яже родися Вафуилу, сыну
Мелхи жены Нахора, брата же Авраамля, держащи водонос на рамех своих: девица же бяше
доброзрачна зело: дева бе, муж не позна ея. Сошедши же на кладязь, наполни водонос свой и
взыде. |
|
Ещё не перестал он
говорить в уме своём, и вот, вышла Ревекка, которая родилась от Вафуила, сына Милки, жены
Нахора, брата Авраамова, и кувшин её на плече её; девица была прекрасна видом, дева,
которой не познал муж. Она сошла к источнику, наполнила кувшин свой и пошла
вверх. |
Тече же раб во сретение
ей и рече: напой мя мало водою от водоноса твоего. |
|
И побежал раб
навстречу ей и сказал: дай мне испить немного воды из кувшина
твоего. |
Сия же рече: пий,
господине. И потщася, и сня водонос на мышца своя, и напои его, дондеже напися. |
|
Она сказала: пей,
господин мой. И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и напоила
его. |
И рече: и велблюдом
твоим налию, дондеже вси напиются. |
|
И, когда напоила
его, сказала: я стану черпать и для верблюдов твоих, пока не напьются
все. |
И потщася, и испраздни
водонос в поило: и тече паки на кладязь почерпнути воды, и влия велблюдом всем. |
|
И тотчас вылила воду
из кувшина своего в поило и побежала опять к колодезю почерпнуть воды, и начерпала для
всех верблюдов его. |
Человек же выразумеваше
ю и помолчеваше, да уразумеет, аще благоустрои Бог путь ему, или ни. |
|
Человек тот смотрел
на неё с изумлением в молчании, желая уразуметь, благословил ли Господь путь его, или
нет. |
Бысть же егда престаша
вси велблюды пиюще, взя человек усерязи златы весом по драхме и два запястия на руки ея:
десять златниц вес их. И вопроси ю и рече: чия еси дщерь? Повеждь ми, аще есть у отца
твоего место нам витати? |
|
Когда верблюды
перестали пить, тогда человек тот взял золотую серьгу, весом полсикля, и два запястья на
руки ей, весом в десять сиклей золота; и спросил её и сказал: чья ты дочь? Скажи мне, есть
ли в доме отца твоего место нам ночевать? |
Она же рече ему: дщерь
Вафуилева есмь сына Мелхина, егоже роди Нахору. |
|
Она сказала ему: я
дочь Вафуила, сына Милки, которого она родила Нахору. |
И рече ему: и плевы и
сена много у нас, и место витати. |
|
И ещё сказала ему: у
нас много соломы и корму, и есть место для ночлега. |
И благословив человек,
поклонися Господу и рече: благословен Господь Бог господина моего Авраама, иже не остави
правды своея и истины от господина моего: и мене благоустрои Господь в дом брата господина
моего. |
|
И преклонился
человек тот и поклонился Господу, и сказал: благословен Господь Бог господина моего
Авраама, Который не оставил господина моего милостью Своей и истиной Своей! Господь прямым
путём привёл меня к дому брата господина моего. |
И текши девица в дом
матере своея, поведа по глаголом сим. |
|
Девица побежала и
рассказала об этом в доме матери своей. |
Ревекце же бяше брат,
емуже имя Лаван: и тече Лаван к человеку вон на кладязь. |
|
У Ревекки был брат,
именем Лаван. Лаван выбежал к тому человеку, к источнику. |
И бысть егда виде
усерязи, и запястия на руку сестры своея, и егда слыша словеса Ревекки сестры своея,
глаголющия: сице глагола мне человек: и прииде к человеку, стоящу ему у велблюд у кладязя,
и рече ему: гряди, вниди благословенный от Господа, почто стоиши вне? Аз же уготовах
храмину и место велблюдом. |
|
И когда он увидел
серьгу и запястья на руках у сестры своей и услышал слова Ревекки, сестры своей, которая
говорила: так говорил со мною этот человек, - то пришёл к человеку, и вот, он стоит при
верблюдах у источника; и сказал ему: войди, благословенный Господом; зачем ты стоишь вне?
Я приготовил дом и место для верблюдов. |
И вниде человек в дом,
и разседла велблюды, и даде плевы и сено велблюдом, и воду умыти нозе его, и ноги мужем,
иже бяху с ним: и предложи им хлебы ясти, и рече: не ям, дондеже возглаголю словеса моя. И
рече: глаголи. |
|
И вошёл человек.
Лаван расседлал верблюдов и дал соломы и корму верблюдам, и воды умыть ноги ему и людям,
которые были с ним; и предложена была ему пища; но он сказал: не стану есть, доколе не
скажу дела своего. И сказали: говори. |
И рече: раб Авраамль
есмь аз: Господь же благослови господина моего зело, и возвысися: и даде ему овцы и
тельцы, сребро и злато, рабы и рабыни, и велблюды и ослы: и роди Сарра, жена господина
моего, сына единаго господину моему, состаревшемуся ему, и даде ему, елика имяше: и закля
мя господин мой, глаголя: не поймеши жены сыну моему от дщерей Хананейских, в нихже аз
обитаю в земли их: но в дом отца моего пойдеши, и в племя мое, и поймеши жену сыну моему
оттуду. |
|
Он сказал: я раб
Авраамов; Господь весьма благословил господина моего, и он сделался великим: Он дал ему
овец и волов, серебро и золото, рабов и рабынь, верблюдов и ослов; Сарра, жена господина
моего, уже состарившись, родила господину моему одного сына, которому он отдал всё, что у
него; и взял с меня клятву господин мой, сказав: не бери жены сыну моему из дочерей
Хананеев, в земле которых я живу, а пойди в дом отца моего и к родственникам моим, и
возьмёшь оттуда жену сыну моему. |
Рех же аз господину
моему: а егда не восхощет жена со мною ити? |
|
Я сказал господину
моему: может быть, не пойдёт женщина со мной. |
И рече ми: Господь Бог,
емуже благоугодих пред Ним, Он послет Ангела Своего с тобою и благоустроит путь твой, и
поймеши жену сыну моему от племене моего и от дому отца моего: тогда будеши чист от
заклинания моего: егда бо дойдеши в племя мое, и не дадят ти, и будеши чист от заклинания
моего. |
|
Он сказал мне:
Господь Бог, пред лицом Которого я хожу, пошлёт с тобой Ангела Своего и благоустроит путь
твой, и возьмёшь жену сыну моему из родных моих и из дома отца моего; тогда будешь ты
свободен от клятвы моей, когда сходишь к родственникам моим; и если они не дадут тебе, то
будешь свободен от клятвы моей. |
И пришед днесь на
кладязь, рекох: Господи, Боже господина моего Авраама, аще Ты благоустрояеши путь мой, в
оньже ныне аз иду: се, аз стах у кладязя воднаго, и дщери граждан исходят почерпати воды:
и будет девица, ейже аще аз реку: напой мя от водоноса твоего мало водою: и речет ми: и ты
пий, и велблюдом твоимъ влию: сия будет жена, юже уготова Господь рабу Своему Исааку: и по
сему уразумею, яко сотворил еси милость господину моему Аврааму. |
|
И пришёл я ныне к
источнику, и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! Если Ты благоустроишь путь,
который я совершаю, то вот, я стою у источника воды, и дочери жителей города выходят
черпать воду, и девица, которая выйдет почерпать, и которой я скажу: дай мне испить
немного из кувшина твоего, и которая скажет мне: и ты пей, и верблюдам твоим я начерпаю, -
вот жена, которую Господь назначил сыну господина моего рабу Своему Исааку; и по сему
узнаю я, что Ты творишь милость с господином моим Авраамом. |
И бысть прежде неже
скончати мне глаголющу во уме своем, абие Ревекка исхождаше держащи водонос на раму, и
сниде на кладязь, и почерпе воды: и рекох ей: напой мя. |
|
Ещё не перестал я
говорить в уме моём, и вот вышла Ревекка, и кувшин её на плече её, и сошла к источнику и
почерпнула воды; и я сказал ей: напой меня. |
И потщавшися сня
водонос с себе на мышцу свою и рече: пий ты, и велблюды твоя напою. И напихся, и велблюды
моя напои. |
|
Она тотчас спустила
с себя кувшин свой на руку свою и сказала: пей, и верблюдов твоих я напою. И я пил, и
верблюдов моих она напоила. |
И вопросих ю и рекох:
чия еси дщерь? Повеждь ми. Она же рече: дщерь Вафуилева есмь сына Нахорова, егоже роди ему
Мелха. И дах ей усерязи, и запястия на руце ея. |
|
Я спросил её и
сказал: чья ты дочь? Скажи мне. Она сказала: дочь Вафуила, сына Нахорова, которого родила
ему Милка. И дал я серьги ей и запястья на руки её. |
И благоволив поклонихся
Господу: и благослових Господа Бога господина моего Авраама, иже благоустрои мя на пути
истины пояти дщерь брата господина моего сыну его. |
|
И преклонился я и
поклонился Господу, и благословил Господа, Бога господина моего Авраама, Который прямым
путём привёл меня, чтобы взять дочь брата господина моего за сына
его. |
Аще убо сотворите вы
милость и правду к господину моему: аще же ни, поведите ми: да обращуся или на десно, или
на лево. |
|
И ныне скажите мне:
намерены ли вы оказать милость и правду господину моему или нет? Скажите мне, и я обращусь
направо, или налево. |
Отвещавша же Лаван и
Вафуил, рекоста: от Господа прииде дело сие: не возможем ти противу рещи зло или благо:
се, Ревекка пред тобою: поемь ю, иди: и да будет жена сыну господина твоего, якоже глагола
Господь. |
|
И отвечали Лаван и
Вафуил и сказали: от Господа пришло это дело; мы не можем сказать тебе вопреки ни худого,
ни доброго; вот Ревекка пред тобой; возьми её и пойди; пусть будет она женой сыну
господина твоего, как сказал Господь. |
Бысть же егда услыша
раб Авраамль словеса сия, поклонися до земли Господу. |
|
Когда раб Авраамов
услышал слова их, то поклонился Господу до земли. |
И изнес раб сосуды
златы и сребряны и ризы, даде Ревекце: и дары даде брату ея и матери ея. |
|
И вынул раб
серебряные вещи и золотые вещи и одежды и дал Ревекке; также и брату её и матери её дал
богатые подарки. |
И ядоша и пиша и той и
мужие, иже бяху с ним, и почиша. И востав заутра, рече: отпустите мя, да от'иду к
господину моему. |
|
И ели и пили он и
люди, бывшие с ним, и переночевали. Когда же встали поутру, то он сказал: отпустите меня и
я пойду к господину моему. |
Реша же братия ея и
мати: да пребудет девица с нами яко десять дний, и посем пойдет. |
|
Но брат её и мать её
сказали: пусть побудет с нами девица дней хотя десять, потом пойдёшь. |
Он же рече к ним: не
держите мя, Господь бо благоустрои путь мой во мне: отпустите мя, да иду к господину
моему. |
|
Он сказал им: не
удерживайте меня, ибо Господь благоустроил путь мой; отпустите меня, и я пойду к господину
моему. |
Они же реша: призовем
девицу и вопросим ея изоуст. |
|
Они сказали:
призовём девицу и спросим, что она скажет. |
И призваша Ревекку и
реша ей: пойдеши ли с человеком симъ? Она же рече: пойду. |
|
И призвали Ревекку и
сказали ей: пойдёшь ли с этим человеком? Она сказала: пойду. |
И отпустиша Ревекку
сестру свою, и имения ея, и раба Авраамля, и иже с ним быша. |
|
И отпустили Ревекку,
сестру свою, и кормилицу её, и раба Авраамова, и людей его. |
И благословиша Ревекку
и реша ей: сестра наша еси, буди в тысящи тем, и да наследит семя твое грады
супостат. |
|
И благословили
Ревекку и сказали ей: сестра наша! Да родятся от тебя тысячи тысяч, и да владеет потомство
твоё жилищами врагов твоих! |
Воставши же Ревекка и
рабыни ея, вседоша на велблюды и поидоша с человеком. И поим раб Ревекку, от'иде. |
|
И встала Ревекка и
служанки её, и сели на верблюдов, и поехали за тем человеком. И раб взял Ревекку и
пошёл. |
Исаак же прехождаше
сквозе пустыню у Кладязя Видения: сам же живяше на земли на полудне. |
|
А Исаак пришёл из
Беэр-лахай-рои, ибо жил он в земле полуденной. |
И изыде Исаак
поглумитися на поле к вечеру, и воззрев очима своима, виде велблюды идущия. |
|
При наступлении
вечера Исаак вышел в поле поразмыслить, и возвёл очи свои, и увидел: вот, идут
верблюды. |
И воззревши Ревекка
очима своима, виде Исаака: и изскочи с велблюда. |
|
Ревекка взглянула, и
увидела Исаака, и спустилась с верблюда. |
И рече рабу: кто есть
человек оный, иже идет по полю во сретение нам? Рече же раб: сей есть господин мой. Она же
вземши ризу летнюю, облечеся. |
|
И сказала рабу: кто
этот человек, который идёт по полю навстречу нам? Раб сказал: это господин мой. И она
взяла покрывало и покрылась. |
И поведа раб Исааку вся
словеса, яже сотвори. |
|
Раб же рассказал
Исааку всё, что сделал. |
Вниде же Исаак в дом
матере своея, и поя Ревекку, и бысть ему жена: и возлюби ю, и утешися Исаак по Сарре
матери своей. |
|
И ввёл её Исаак в
шатёр Сарры, матери своей, и взял Ревекку, и она сделалась ему женой, и он возлюбил её; и
утешился Исаак в печали по Сарре, матери своей. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|