Древняя икона:
Гибель Содома.
|
На
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред
Господом. |
|
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений
церковнославянского языка. |
Приидоста же два Ангела
в Содом в вечер: Лот же седяше пред враты Содомскими. Видев же Лот, воста в сретение им и
поклонися лицем на землю и рече: се, господие, уклонитеся в дом раба вашего и почийте, и
омыйте ноги ваша, и обутреневавше от'идете в путь свой. Реша же: ни, но на стогне
почием. |
|
И пришли те два
Ангела в Содом вечером, когда Лот сидел у ворот Содома. Лот увидел, и встал, чтобы
встретить их, и поклонился лицом до земли и сказал: государи мои! Зайдите в дом раба
вашего и ночуйте, и умойте ноги ваши, и встаньте поутру и пойдёте в путь свой. Но они
сказали: нет, мы ночуем на улице. |
И принуди я, и
уклонишася к нему, и внидоша в дом его: и сотвори им учреждение, и опресноки испече им, и
ядоша. |
|
Он же сильно
упрашивал их; и они пошли к нему и пришли в дом его. Он сделал им угощение и испёк пресные
хлебы, и они ели. |
Пред спанием же мужие
града Содомляне обыдоша дом, от юноши даже до старца, весь народ вкупе: и иззываху Лота, и
глаголаху к нему: где суть мужие вшедшии к тебе нощию? Изведи я к нам, да будем с
ними. |
|
Ещё не легли они
спать, как городские жители, Содомляне, от молодого до старого, весь народ со всех концов
города, окружили дом и вызвали Лота и говорили ему: где люди, пришедшие к тебе на ночь?
Выведи их к нам; мы позна'ем их. |
Изыде же Лот к ним в
преддверие, двери же затвори за собою. Рече же к ним: никакоже, братие, не дейте зла: суть
же ми две дщери, яже не познаша мужа: изведу их к вам, и творите им, якоже угодно есть
вам: точию мужем сим не сотворите обиды, того бо ради внидоша под кров дому
моего. |
|
Лот вышел к ним ко
входу, и запер за собой дверь, и сказал им: братья мои, не делайте зла; вот у меня две
дочери, которые не познали мужа; лучше я выведу их к вам, делайте с ними, что вам угодно,
только людям сим не делайте ничего, так как они пришли под кров дома
моего. |
Реша же ему: от'иди
отсюду: пришел еси семо обитати, еда ли и суд судити? Ныне убо тя озлобим паче, нежели
оных. И насильствоваша мужа Лота зело, и приближишася разбити двери. |
|
Но они сказали ему:
пойди сюда. И сказали: вот пришлец, и хочет судить? Теперь мы хуже поступим с тобой,
нежели с ними. И очень приступали к человеку сему, к Лоту, и подошли, чтобы выломать
дверь. |
Простерше же мужие
руки, вовлекоша Лота к себе в храмину, и двери храмины заключиша: мужы же, сущия пред
дверьми дому, поразиша слепотою от мала даже до велика: и разслабишася ищуще
дверий. |
|
Тогда мужи те
простёрли руки свои и ввели Лота к себе в дом, и дверь дома заперли; а людей, бывших при
входе в дом, поразили слепотой, от малого до большого, так что они измучились, в поисках
входа. |
Реша же мужие к Лоту:
суть ли тебе зде зятие или сынове или дщери? Или аще кто тебе ин есть во граде, изведи я
от места сего: яко мы погубляем место сие, понеже возвысися вопль их пред Господем, и
посла нас Господь истребити его. |
|
Сказали мужи те
Лоту: кто у тебя есть ещё здесь? Зять ли, сыновья ли твои, дочери ли твои, и кто бы ни был
у тебя в городе, всех выведи из сего места, ибо мы истребим сие место, потому что велик
вопль на жителей его к Господу, и Господь послал нас истребить
его. |
Изыде же Лот и глагола
к зятем своим, поимшим дщери его, и рече: востаните и изыдите от места сего, яко погубляет
Господь град. Возмнеся же играти пред зятьми своими. |
|
И вышел Лот, и
говорил с зятьями своими, которые брали за себя дочерей его, и сказал: встаньте, выйдите
из сего места, ибо Господь истребит сей город. Но зятьям его показалось, что он
шутит. |
Егда же утро бысть,
понуждаху Ангели Лота, глаголюще: востав, поими жену твою и две дщери твоя, яже имаши, и
изыди, да не и ты погибнеши со беззаконми града. |
|
Когда взошла заря,
Ангелы начали торопить Лота, говоря: встань, возьми жену твою и двух дочерей твоих,
которые у тебя, чтобы не погибнуть тебе за беззакония города. |
И смутишася, и взяша
Ангели за руку его, и за руку жену его, и за руки двух дщерей его, понеже пощаде и
Господь. |
|
И как он медлил, то
мужи те Ангелы, по милости к нему Господней, взяли за руку его и жену его, и двух дочерей
его, и вывели его и поставили его вне города. |
И бысть егда изведоша я
вон, и реша: спасая спасай твою душу: не озирайся вспять, ниже постой во всем пределе
семъ: в горе спасайся, да не когда купно ят будеши. |
|
Когда же вывели их
вон, то один из них сказал: спасай душу свою; не оглядывайся назад и нигде не
останавливайся в окрестности сей; спасайся на гору, чтобы тебе не
погибнуть. |
Рече же Лот к ним:
молюся, Господи, понеже обрете раб Твой милость пред Тобою, и возвеличил еси правду Твою,
юже твориши на мне, еже жити души моей: аз же не возмогу спастися в горе, да не когда
постигнут мя злая, и умру: се, град сей близ еже убежати ми тамо, иже есть мал, и тамо
спасуся: не мал ли есть? И жива будет душа моя тебе ради. |
|
Но Лот сказал им:
нет, Владыка! Вот, раб Твой обрёл благоволение пред очами Твоими, и велика милость Твоя,
которую Ты сделал со мной, что спас жизнь мою; но я не могу спасаться на гору, чтоб не
застигла меня беда и мне не умереть; вот, ближе бежать в сей город, он же мал; побегу я
туда, - он же мал; и сохранится жизнь моя ради Тебя. |
И рече ему: се,
удивихся лицу твоему, и о словеси сем, еже не погубити града, о немже глаголал еси:
потщися убо спастися тамо: не возмогу бо сотворити дела, дондеже внидеши тамо: сего ради
прозва имя граду тому Сигор. |
|
И сказал ему: вот, в
угодность тебе Я сделаю и это: не ниспровергну города, о котором ты говоришь; поспешай,
спасайся туда, ибо Я не могу сделать дела, доколе ты не придёшь туда. Потому и назван
город сей: Сигор. |
Солнце взыде над землю,
Лот же вниде в Сигор. |
|
Солнце взошло над
землёй, и Лот пришёл в Сигор. |
И Господь одожди на
Содом и Гоморр жупел, и огнь от Господа с небесе. И преврати грады сия, и всю окрестную
страну, и вся живущия во градех, и вся прозябающая от земли. |
|
И пролил Господь на
Содом и Гоморру дождём серу и огонь от Господа с неба, и ниспроверг города сии, и всю
окрестность сию, и всех жителей городов сих, и все произрастания
земли. |
И озреся жена его
вспять, и бысть столп слан. |
|
Жена же Лотова
оглянулась позади его, и стала соляным столпом. |
Востав же Авраам заутра
иде на место, идеже стояше пред Господем, и воззре на лице Содома и Гоморра, и на лице
окрестныя страны, и виде: и се, восхождаше пламень от земли, аки дым пещный. |
|
И встал Авраам рано
утром и пошёл на место, где стоял пред лицом Господа, и посмотрел к Содому и Гоморре и на
всё пространство окрестности и увидел: вот, дым поднимается с земли, как дым из
печи. |
И бысть егда преврати
Бог вся грады страны тоя, помяну Бог Авраама и изсла Лота от среды превращения, егда
преврати Господь грады, в нихже живяше Лот. |
|
И было, когда Бог
истреблял все города окрестности сей, вспомнил Бог об Аврааме и выслал Лота из среды
истребления, когда ниспровергал города, в которых жил Лот. |
Изыде же Лот от Сигора,
и седе в горе сам, и две дщери его с ним: убояся бо жити в Сигоре: и вселися в пещеру сам
и дщери его с ним. |
|
И вышел Лот из
Сигора и стал жить в горе', и с ним две дочери его, ибо он боялся жить в Сигоре. И жил в
пещере, и с ним две дочери его. |
Рече же старейшая к
юнейшей: отец наш стар, и никтоже есть на земли, иже внидет к нам, якоже обычно всей
земли: гряди убо, упоим отца нашего вином и преспим с ним, и возставим от отца нашего
семя. |
|
И сказала старшая
младшей: отец наш стар, и нет человека на земле, который вошёл бы к нам по обычаю всей
земли; итак напоим отца нашего вином, и переспим с ним, и восставим от отца нашего
племя. |
Упоиша же отца своего
вином в нощи оней: и вшедши старейшая, преспа со отцем своим тоя нощи: и не поразуме он,
егда преспа и егда воста. |
|
И напоили отца
своего вином в ту ночь; и вошла старшая и спала с отцом своим в ту ночь; а он не знал,
когда она легла и когда встала. |
Бысть же наутрие, и
рече старейшая к юнейшей: се, аз преспах вчера со отцем нашим: упоим его вином и в сию
нощь, и вшедши преспи с ним, и возставим от отца нашего семя. |
|
На другой день
старшая сказала младшей: вот, я спала вчера с отцом моим; напоим его вином и в эту ночь; и
ты войди, спи с ним, и восставим от отца нашего племя. |
Упоиша же и в ту нощь
отца своего вином: и вшедши юнейшая преспа со отцем своим: и не поразуме он, егда преспа и
егда воста. |
|
И напоили отца
своего вином и в эту ночь; и вошла младшая и спала с ним; и он не знал, когда она легла и
когда встала. |
И зачаша обе дщери
Лотовы от отца своего: и роди старейшая сына и нарече имя ему Моав, глаголющи: от отца
моего. Сей отецъ Моавитом даже до нынешняго дне. |
|
И сделались обе
дочери Лотовы беременными от отца своего, и родила старшая сына, и нарекла ему имя: Моав
говоря: он от отца моего. Он отец Моавитян доныне. |
Роди же юнейшая сына и
нарече имя ему Амман, глаголющи: сын рода моего. Сей отец Амманитом до нынешняго
дне. |
|
И младшая также
родила сына, и нарекла ему имя: Бен-Амми говоря: он сын рода моего. Он отец Аммонитян
доныне. |
МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ
(образец подготовки в течение недели):
Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после
малого повечерия):
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
Вторник:
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
Среда:
Канон Ангелу-Хранителю.
Четверг:
Канон святому Иоанну Предтече.
Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю,
чьё имя Вы носите.
Суббота:
Иисусу Сладчайшему.
Воскресенье:
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению.
Вторая (утренняя) часть
последования читается после 1-го часа.
Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь
невозможно добраться.
Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном
календаре началом новых суток считается 18 часов.
|